Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
There were several other significant developments during the reporting period, including, in March 2013, the surrender to the International Criminal Court of General Bosco Ntaganda, accused of war crimes and crimes against humanity. В отчетный период имели место и другие важные события, в частности в марте 2013 года Международному уголовному суду сдался генерал Боско Нтаганда, который обвинялся в совершении военных преступлений и преступлений против человечности.
A number of Somali Government officials who enjoy close contacts with the Somali Presidency have confirmed that General Ghalib is an acting agent of Eritrea and has regular and ongoing contacts with Asmara. Ряд официальных представителей правительства Сомали, которые поддерживают тесные контакты с президентом Сомали, подтвердили, что генерал Галиб является действующим агентом Эритреи и поддерживает регулярные и постоянные контакты с Асмарой.
Also, when General Hua goes to battle, he always stands in front of his soldiers His men are so moved, they will gladly die for him! Генерал Хуа всегда идет в бой впереди своего войска, и это так воодушевляет бойцов, что они с радостью отдают за него жизнь.
The problem is, General Bizimungu, I have information that the Interhamwe militia will not heed the peace agreement, Есть проблема, генерал Бизимунгу. Я располагаю информацией о том, что милиция интерхамве не пойдёт на мирное соглашение.
Your man, General Wilhelm Keitel, you... you know he was hanged yesterday? Ваш человек, генерал Вильгельм Кейтель, вы... вы знаете, что его вчера повесили?
General Patton has said that wars are fought with weapons, but they are won by men. Генерал Паттон однажды сказал... "Войны ведутся оружием, но победа в них куется бойцами."
And if you continue to treat me as such, it will be your loss, General, not mine. И если вы продолжаете видеть во мне именно его, то это будет ваша потеря, Генерал, а не моя
General, before, I was right for the wrong reasons, but this time I'm right for the right reasons, and... and I have proof. Генерал, до этого я был прав по неправильным причинам, но на этот раз я прав по правильным причинам, и у меня есть доказательство.
On 2 January, the Pakistani Army Chief of Staff, General Pervez Kayani, took part in the twenty-sixth meeting of the Tripartite Commission, a forum for regional military cooperation comprising Afghan, Pakistani and ISAF representatives. 2 января Начальник Штаба сухопутных войск Пакистана генерал Первез Кайяни принял участие в двадцать шестом заседании Трехсторонней комиссии - форума по вопросам регионального военного сотрудничества, в работе которого принимают участие представители Афганистана, Пакистана и МССБ.
The Chairman of the AU Ceasefire Commission, Brigadier General Okonkwo, met with my Special Representative on 19 August and provided him with the ceasefire violation reports that the Commission has made public to date. Председатель Комиссии Африканского союза по прекращению огня бригадный генерал Оконкво встретился 19 августа с моим Специальным представителем и передал ему сообщения о нарушениях прекращения огня, которые Комиссия на сегодняшний день предала гласности.
Now this letter has always remained in my head, and that was one of the reasons at the time at the end of the 1960s and the early 1970s, when General de Gaulle, for instance, did not want to participate in disarmament negotiations. Так вот это письмо навсегда отложилось у меня в памяти, и это же было одной из тех причин, по которым в конце 1960-х и начале 1970-х годов генерал де Голль, например, не желал участвовать в разоруженческих переговорах.
On 21 December, in the latest development in a criminal investigation of weapons smuggling rings in Bosnia and Herzegovina, a Bosnian Brigadier General was arrested for suspected weapons smuggling. 21 декабря произошло самое последнее событие в рамках уголовного расследования группировок, занимающихся контрабандным провозом оружия в Боснии и Герцеговине: боснийский бригадный генерал был арестован по подозрению в контрабандном провозе оружия.
In an interview with the Panel in August 2001, the now retired General Salim Saleh admitted that, while never having been in the Democratic Republic of the Congo, one of his companies had been engaged in exporting merchandise to the eastern part of the country. В ходе беседы с членами Группы в августе 2001 года находящийся в настоящее время в отставке генерал Салим Салех признал, что одна из его компаний - хотя она никогда не была представлена в Демократической Республике Конго - занимается экспортом товаров в восточную часть страны.
And General de Gaulle continued: Because we are not in the negotiations between the United States and Moscow, we are not in the Geneva Conference either. И генерал де Голль продолжил: Раз нас нет на переговорах между Соединенными Штатами и Москвой, нас нет и на женевской Конференции.
(a) Gold medal "General Santander" awarded to the best student at "Colegio de Santa Librada" (1956). а) Золотая медаль «Генерал Сантандер», присуждаемая наилучшему студенту Колледжа «Санта Либрада» (1956 год).
General Wheeler rejected the offer, because it had not been signed, and there was no guarantee that the offer was made by Nana Sahib himself. Генерал Уиллер отверг предложение, поскольку послание было не подписано и не было уверенности, что это предложение сделано самим Нана Сагибом.
Following his return to the United States from Haiti, Brigadier General Fuller was assigned to Headquarters Marine Corps as President of the Marine Examining and Retiring Board, serving in that capacity until July 1928, when he was appointed Assistant to the Commandant of the Marine Corps. По возвращении в США из Гаити бригадный генерал Фуллер стал председателем управления по вопросам экзаменов и ухода в отставку морских пехотинцев, занимал этот пост до июля 1928, после чего занял пост заместителя коменданта корпуса морской пехоты.
General Augustine Prevost, in command of these troops from his base at Savannah, was caught unprepared when the French fleet began to arrive off Tybee Island near Savannah and recalled the troops stationed at Beaufort and Sunbury to aid in the city's defense. Генерал Огастин Превост, в командовавший этими войсками из своего штаба в Саванне, был пойман врасплох, когда французский флот стал прибывать с острова Тайби-Айленд возле Саванны и отозвал войска, расквартированные в Бофорте и Санбери, чтобы помочь в обороне города.
Because the department was commanded often by General Edmund Kirby Smith, it became popularly known as "Kirby-Smithdom." Командиром департамента был назначен генерал Эдмунд Кирби Смит, поэтому в народе департамент иногда назывался «Kirby-Smithdom».
On July 26, 1914, the Commander-in-Chief of the Caucasian Military District, General of the Cavalry, Adjutant-General, Count I.I. Vorontsov-Dashkov, through the Minister of War, addressed the Emperor with the proposal to use combative Caucasian people to form military units from them. 26 июля 1914 года Главнокомандующий войсками Кавказского военного округа генерал от кавалерии генерал-адъютант, граф И. И. Воронцов-Дашков обратился через военного министра к императору с предложением использовать «воинственные кавказские народы», чтобы сформировать из них войсковые части.
During the battles of the summer-autumn of 1920, the squadron lost a significant part of its composition and in September 1920 was disbanded, and the survivors were reduced to a platoon, which General Wrangel turned into his convoy. В ходе боев лета-осени 1920 года эскадрон потерял значительную часть своего состава и в сентябре 1920 года был расформирован, а оставшиеся в живых были сведены во взвод, который генерал Врангель превратил в свой конвой.
During the Munich crisis of 1938 he took an active anti-capitulatory position (at that time one of the advocates of surrender was General Jan Syrový) and for that in April 1939 he was dismissed. Во время Мюнхенского кризиса 1938 года занял активную антикапитулянтскую позицию (в это время одним из сторонников капитуляции был генерал Ян Сыровый), за что в апреле 1939 года был отправлен в отставку.
As BCP military operations were spread across three Regional Military Command (RMC) areas (Northern, Eastern and North Eastern), Brigadier General Tun Ye was the most informed commander about the BCP in Myanmar Army at the time. Так как КПБ проводила свои операции на обширной территории, охватывающей З региональных военных округа (Северный, Восточный и Северо-Восточный), бригадный генерал Тун Е являлся наиболее информированным об операциях КПБ командиром бирманской армии на тот момент.
However, this was changed in 2012, and now the largest party in the States General appoints a "scout" who then appoints an informateur. Однако это было изменено в 2012 году, и теперь крупнейшая партия в Штатах генерал назначает "разведчика", который затем назначает информатора.
Robert Anderson (1920-1996) was cast as General Kearny, with Gerald Mohr as Andrés Pico and Will Kuluva as Pío Pico. Роберт Андерсон (1920-1996) была брошена как генерал Филип Керни, с Джералд Мор, как Андрес Пико и Kuluva как Пио Пико.