| No, General. You can't pay me. I've been paid. | «Нет, генерал. Вы не можете платить. Мне ужезаплатили. |
| This woman witnessed the General murdering her brother. | Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата. |
| So, General, tonight has to go forward. | Так что, генерал, сегодня всё останется как есть. |
| Head of the NSA, General Kyle Holcombe, and Manuel Rivera, Senior Advisor to the President. | Глава АНБ, Генерал Кайл Холкомб, и Мануель Ривера, Старший Советник Президета. |
| I'm sorry, General, but my vision of the new United States doesn't begin with a military coup. | Извините, генерал, но, в моем представлении, новые Соединенные Штаты не должны начинаться с военного переворота. |
| General, the island won't last five days without fleet support. | Генерал, без поддержки флота остров не подержится и пяти дней. |
| I heard General Kuribayashi order Colonel Adachi to escape. | Я слышал, как генерал Курибаяси приказал полковнику Адати отступать. |
| Motoyama's transmitter still works, General. | Передатчик Мотояма еще работает, генерал. |
| General, you are currently targeting your only potential allies inside Ma'an. | Генерал, в настоящее время вы обстреливаете ваших единственных потенциальных союзников в Маане. |
| General, I'm giving you their headquarters. | Генерал, я даю вам их штаб-квартиру. |
| General Said said he would tell you. | Генерал Саид сказал, что сообщит вам. |
| I did what General Said asked me to. | Я сделал то, что просил генерал Саид. |
| Believes he's General Jeb Stuart, Confederate hero of the Civil War. | Полагает, что он Генерал Джеб Стюарт, конфедерат, герой Гражданской войны. |
| Better leave your brigade behind with me, General. | Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал. |
| I'll get the water for you, General. | У меня есть вода для вас, Генерал. |
| General Lane, all my life, I felt like something... really special was waiting for me. | Генерал Лейн, всю свою жизнь я чувствовал, как будто меня ждет нечто особенное. |
| A General doesn't miss his daughter's wedding unless he's been called to duty. | Генерал не пропустит свадьбу своей дочери, если того не потребует воинский долг. |
| You do not go far enough, General Amin. | Все это детские шалости, генерал Амин. |
| This belonged to my great-great-grandmama who was of the Clan Bucanon... married to the Confederate General Beauregard. | Это принадлежало моей пра- пра- бабушке,... она была из клана Бьюкэнон, а её муж генерал Конфедерации Боргард. |
| General flores hired me To run the last week of his campaign, The final push and all. | Генерал Флорес нанял меня провести последнюю неделю его предвыборной кампании, последний рывок и все такое. |
| I am General Suru, Division Commander, retired. | Я - генерал Суру, коммандир дивизии в отставке. |
| General, I saw how you were with Manchester. | Генерал, я видел, как вы относитесь к Манчестеру. |
| General Bressler, I gave you an order. | Генерал Бресслер, я отдаю вам приказ. |
| General, we've got 11,000 people at NASA trying to figure that out right now. | Генерал, у нас в НАСА 11 тысяч людей, пытающихся это сейчас выяснить. |
| I hear General Nassuc sent a purification squad after them. | Я слышал, генерал Нассак послала за ними отряд зачистки. |