Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
Sorry for disturbing you, comrade General. Извините, товарищ генерал, что пришлось побеспокоить.
H.E. Brigadier General Oumar Kadjallami Boukar, Minister of National Defence and Reintegration of Chad. Его Превосходительство бригадный генерал Умар Каджалами Букар, министр национальной обороны и реинтеграции Республики Чад.
His Excellency General Louis Sylvain-Goma, Secretary-General of ECCAS, also attended. В работе совещания также участвовал Генеральный секретарь ЭСЦАГ Его Превосходительство генерал Луи Сильвэн-Гома.
General Gvero pledged to "look into the situation" and to revert back the following morning. Генерал Гверо обещал "разобраться в ситуации" и вернуться к разговору на следующее утро.
General, you've got a new secretary. Товарищ генерал, у вас новый референт.
The President of the Republic of Nigeria, His Excellency, General Olusegun Obasanjo, attended the Summit as the Guest of Honour. З. Президент Республики Нигерия Его Превосходительство генерал Олусегун Обасанджо присутствовал на Встрече в качестве почетного гостя.
The ECOMOG Force Commander, General Timothy Shelpidi, addressed the Conference on ECOMOG's needs. На конференции по вопросу о потребностях ЭКОМОГ выступил командующий силами ЭКОМОГ генерал Тимоти Шелпиди.
The two men, General Sam Bith and Colonel Chouk Rin, are currently officers in the Royal Cambodian Armed Forces. Эти двое, генерал Сам Бит и полковник Чук Рин, в настоящее время являются офицерами Королевских вооруженных сил Камбоджи.
General Lundi stated that the 19 persons were illegal aliens in Cambodia and as such had to be returned to the border. Генерал Ланди заявил, что эти 19 человек незаконно находились на территории Камбоджи и поэтому должны были быть возвращены на границу.
General Hok said that in future cases UNHCR would be associated with the procedure. Генерал Хок отметил, что в будущем УВКБ будет участвовать в этой процедуре.
Mr. Brahimi said that it was believed that General Malik was responsible for their deaths. Г-н Брахими заявил, что, по его мнению, ответственность за их гибель несет генерал Малик.
General Abacha contributed immensely to strengthening the excellent relations that have always existed between the sister republics of Nigeria and the Gambia. Генерал Абача внес огромный вклад в дело укрепления очень добрых отношений, которые всегда существовали между братскими республиками Нигерии и Гамбии.
On 1 August 1996, General Aidid died from injuries sustained during the fighting in Medina. 1 августа 1996 года генерал Айдид скончался от ран, полученных в ходе вооруженных столкновений в Медине.
In the Bay and Bakool regions, General Aidid captured Hoddur on 17 January, in addition to Baidoa. В областях Бей и Бакул генерал Айдид помимо Байдоа 17 января захватил Худдур.
President Burhanuddin Rabbani would retain his post while General Malik would be Minister for Foreign Affairs. Президент Бурхануддин Рабани сохранит свой пост, а генерал Абдул Малек будет министром иностранных дел.
General Baril will continue to meet with parties in the region to negotiate increased access for humanitarian organizations farther into eastern Zaire. Генерал Берил будет продолжать встречи со сторонами в регионе для ведения переговоров о расширении доступа гуманитарным организациям вглубь территории восточной части Заира.
At this time, General Sa'adi reaffirms that inspectors will not be permitted to enter. В это время генерал Саади вновь заявляет, что инспекторам не будет разрешено войти в него.
General Johnson has also accepted the conditions set by ECOWAS and has indicated that he plans to return to Liberia. Генерал Джонсон также согласился с поставленными ЭКОВАС условиями и сообщил, что он планирует возвратиться в Либерию.
His task was to prepare the recruitment of further mercenaries on whom General Tuta then took a decision. Его задача заключалась в подготовке к вербовке дополнительных наемников, решение по которым впоследствии принимал генерал Тута.
General Abubakar continues to fulfil his undertakings in this regard. Генерал Абубакар продолжает выполнять свои обязательства в этом отношении.
In 1861, the then President of the Republic, General Pedro Santana, negotiated with Spain the return of the country to the Spanish Empire. В 1861 году тогдашний Президент Республики генерал Педро Сантана провел переговоры с Испанией о включении страны в состав испанской империи.
In April 1996, General Blaskic surrendered himself to the custody of the International Tribunal. В апреле 1996 года генерал Бласкич добровольно отдал себя под стражу Международного трибунала.
General Torrijos Herrera launched a campaign for the recovery of Panama's sovereignty in the Canal Zone, wining the support of the international community. Генерал Торрихос начал кампанию за восстановление суверенитета Панамы над зоной Панамского канала, получив полную поддержку со стороны международного сообщества.
General Sassou-Nguesso is now in control in the Congo (Brazzaville). Теперь у власти в Конго (Браззавиль) стоит генерал Сассу-Нгессо.
The individuals arrested were General Jamil Al-Sayyed, former director-general of the Sûreté générale; General Ali Al-Hajj, former head of ISF; General Raymond Azar, former head of military intelligence; and General Mustapha Hamdan, Commander of the Republican Guard Brigade. Были арестованы генерал Джамиль ас-Сайед, бывший генеральный директор службы безопасности; генерал Али аль-Хадж, бывший глава СВБ; генерал Раймонд Азар, бывший начальник военной разведки; и генерал Мустафа Хамдан, командующий бригадой Республиканской гвардии.