Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Gender - Области"

Примеры: Gender - Области
An increasing number of the least developed countries have adopted gender goals in their national development plans. Большое число наименее развитых стран утвердило цели в области обеспечения гендерного равенства в своих национальных планах развития.
Nepal has achieved a lot in terms of human development and gender indicators. Непал добился многого в области развития человеческого потенциала и в гендерных вопросах.
One more challenge for UNV is the area of gender. Еще одной стоящей перед ДООН задачей является деятельность в гендерной области.
Coordination is organized through women's human rights networks and increasingly taken up by gender theme groups at the country level. Координация осуществляется через сети в защиту прав человека женщин, причем все более активную роль в этой области на страновом уровне играют гендерные тематические группы.
Ongoing targeted support on gender is being provided to a number of national human development report teams. Целому ряду национальных групп, занимающихся подготовкой докладов о развитии человека, продолжается оказываться целенаправленная поддержка в гендерной области.
Throughout the continent, there are visible gains in closing the gender gap, especially in education over the past decades. На протяжении последних десятилетий страны континента добились ощутимых успехов в решении проблемы неравенства женщин, особенно в области образования.
While progress was noted in reducing the gender gap in education, further work was needed in all sectors. Невзирая на достигнутый прогресс в деле сокращения гендерных различий в области образования, во всех секторах следует осуществлять дальнейшую деятельность.
Examples of training in the macroeconomic field include the World Bank's four-week Internet course on gender and macroeconomics. В числе примеров учебных мероприятий в области макроэкономики можно привести организованный Всемирным банком в сети Интернет курс на тему «Вопросы гендерного характера и макроэкономика» продолжительностью четыре недели.
Supportive Government policies help to promote the integration of gender concerns into energy policies, projects and planning processes. Эффективная государственная политика содействует учету гендерных аспектов в политике, проектах и процессе планирования в области энергетики.
The applicable legislation regulating education applies equal treatment of pupils and students, in terms of gender. Применимое законодательство в области образования предусматривает равное отношение к школьникам и студентам независимо от их пола.
Latest development of UNECE gender database and website Последние разработки в области базы данных и веб-сайта гендерной статистики ЕЭК ООН
This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики.
Statistics Canada was invited to this workshop to present some of our recent dissemination initiatives for gender statistics. Статистическое управление Канады было приглашено на этот семинар-практикум для того, чтобы сообщить о некоторых из своих последних инициатив в области распространения гендерной статистики.
In this session, various countries and international organizations presented the historical development of the dissemination of gender statistics. На данном заседании различные страны и международные организации рассказали об эволюции в области распространения гендерной статистики.
The purpose of the proposed project is to improve and strengthen country's capacity to produce, analyse, and disseminate gender statistics. Цель предлагаемого проекта заключается в улучшении и укреплении потенциала страны в области производства, анализа и распространения гендерной статистики.
The integration of gender into the production, dissemination and analysis of statistics has come a long way in the last twenty years. За последние 20 лет в области внедрения гендерных факторов в производство, распространение и анализ статистики были достигнуты большие успехи.
An examination of gender sensitive indicators or statistics that help to map progress or identify problem areas. Ь) Рассмотрение гендерно значимых показателей или статистических данных, которые помогают фиксировать прогресс или определить проблемные области.
This exclusion inhibits effective prevention efforts and social transformation towards more peaceful and gender equal societies. Их исключение из этой сферы затрудняет осуществление эффективных усилий в области предупреждения и социальных преобразований в целях создания более миролюбивых и основанных на гендерном равенстве обществ.
Activities carried out in the area of gender are cross-cutting and sectoral in scope. Мероприятия, проводимые в гендерной области, являются сквозными и секторальными по своим масштабам.
Although a positive trend is in place, a gender gap persists regarding both wages and earnings. В этой области, хотя и наблюдается положительная тенденция, сохраняется гендерный разрыв в уровне как заработной платы, так и доходов.
Since 2005, the budget had been accompanied by a gender report on the work of 17 ministries. С 2005 года составление бюджета сопровождается подготовкой доклада о работе 17 министерств в гендерной области.
The Committee would also appreciate any information about gender-based human rights training for State officials and concrete measures to combat gender stereotyping. Комитет будет признателен за любую информацию, касающуюся подготовки государственных служащих в области прав человека, основанных на гендерных факторах, и конкретных мер по борьбе с гендерными стереотипами.
Table 20 Number of students in each field by gender 2000-2004 Таблица 20 Количество учащихся в каждой области обучения в разбивке по полу,
Ensuring the mainstreaming of women and gender concerns into the development processes of Government обеспечение учета вопросов, касающихся женщин и гендерного равенства, во всех мероприятиях правительства в области развития;
This will be followed up through a comprehensive response to the 2007 gender policy evaluation. Впоследствии эта проблема будет решаться в контексте практической реализации комплексных мер, которые будут выработаны по итогам проведенной в 2007 году оценки политики в гендерной области.