Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Gender - Области"

Примеры: Gender - Области
Poland commended Rwanda for the recent developments in the field of human rights, including the establishment of the Gender Monitoring Office. Польша оценила произошедшие в последнее время в Руанде изменения в области прав человека, в том числе создание Управления по гендерному мониторингу.
Gender gaps have narrowed down in the area of life expectancy and attained success in family planning area. Гендерные различия в ожидаемой продолжительности жизни сократились; достигнуты успехи в области планирования семьи.
Towards Achieving Pay Equity in Jordan: Background Paper on Occupational Segregation and Gender Wage Gap. К достижению равной оплаты труда в Иордании: Справочный документ по сегрегации в области занятости и гендерный разрыв в оплате труда.
These consultations were based on the national Gender and Development Policy whose basis has been CEDAW. Консультации основывались на национальной политике в области равенства мужчин и женщин и развития, основой для которой послужила КЛДОЖ.
Gender budgeting, pay equity and shared responsibilities in caregiving are closely interdependent. Учет гендерной проблематики при планировании бюджета, равенство в области оплаты труда и общие обязанности по уходу тесно взаимосвязаны.
Gender and equity issues need to be better integrated in all results areas of the MTSP. Существует необходимость лучше интегрировать гендерные вопросы и вопросы равенства во все области достижения результатов ССП.
Major organization-wide efforts are taking place following the Evaluation of Gender Policy Implementation in UNICEF. По итогам Оценки хода осуществления гендерной политики в рамках ЮНИСЕФ организация принимает серьезные меры в этой области.
Finally, the executive has approved the Gender Policy and Implementation Strategies (PGEI). И наконец, исполнительной ветвью власти были утверждены политика в гендерной области и стратегии осуществления.
Gender inequalities help to explain the low demand for sanitation in many communities. Во многих общинах гендерное неравенство является объяснением низкого спроса на услуги в области санитарии.
Gender differences are minimal with respect to school enrolment at all levels of education in most EMEs. В большинстве СФРЭ гендерные различия практически не проявляются в области охвата школьным образованием на всех уровнях.
Gender policies follow the organisation's own guidelines on this matter. Гендерная политика определяется руководящими принципами этой организации в данной области.
The University of Vilnius Gender Studies Centre had conducted a study on women researchers in science and technology. Центр гендерных исследований Вильнюсского университета провел исследование в отношении числа научных работников среди женщин в области науки и техники.
Gender and human rights considerations are now reflected more explicitly in key indicators of this focus area. В настоящее время гендерные вопросы и вопросы прав человека более четко отражаются в основных показателях этой приоритетной области деятельности.
This annual forum is convened under the auspices of UNESCO by the Education and Gender Programme at the Metropolitan University of Educational Sciences. Этот ежегодный форум проводится под эгидой ЮНЕСКО силами Программы в области образования и гендерного равенства Городского университета образовательных наук.
(c) The Gender Implementation Strategy 2007-2010; с) Стратегия по осуществлению мер в гендерной области на период 2007-2010 годов;
Public Policy Management Course in Gender and Race курс по управлению государственной политикой в области гендерных вопросов и расы;
Gender gaps also persist in areas of decision-making not monitored by the Millennium Development Goals. Гендерный разрыв сохраняется также на тех директивных уровнях, по которым не осуществляется наблюдение по линии целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Figure 10: Progress made since 2012 with the Gender Marker Диаграмма 10: Прогресс в области гендерного маркера, достигнутый с 2012 года
Gender disparities persist, however, in school completion, learning outcomes and secondary and tertiary education in many countries. Вместе с тем во многих странах сохраняются гендерные диспропорции в плане показателей окончания начальной школы и успеваемости, а также в области среднего и высшего образования.
This unit continues to experience capacity challenges, which have been responded to in the National Gender Policy and Plan of Action. Это подразделение продолжает сталкиваться с проблемами в области потенциала, задачи по решению которых нашли отражение в Национальной гендерной политике и Плане действий.
Gender and development projects have been receiving donor support since the late 1980s. Гендерные проекты и проекты в области развития пользуются поддержкой со стороны доноров с конца 80х годов.
Overview of Gender Justice Requirements, Assistance Needed, and Best Practices Обзор потребностей в области отправления правосудия с учетом гендерной специфики, необходимой помощи и передового опыта
Gender awareness, sensitivity, equity, and equality had been consciously stressed during planning and decision-making, implementation and monitoring of project activities. Информированность в гендерных вопросах, учет этой проблематики, обеспечение справедливости и равенства в гендерной области были теми аспектами, которым последовательно уделялось внимание на этапах планирования и принятия решений, осуществления и мониторинга мероприятий по проектам.
Long-term and Stable Funding for Gender Justice Priorities Долгосрочное и стабильное финансирование приоритетных направлений в области гендерного правосудия
Gender dimensions in the formulation of environmental policies, decisions and actions; с) учету гендерных аспектов при выработке политики, решений и мер в области охраны окружающей среды;