Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Условия

Примеры в контексте "Environment - Условия"

Примеры: Environment - Условия
The MDGs and the new aid environment ЦРДТ и новые условия предоставления помощи
Scholar environment adapted to the children Обеспечены благоприятные для детей условия школьного обучения
(a) The macroeconomic environment: а) Макроэкономические условия:
occupational environment, occupational health; условия и гигиена труда;
Right to a safe work environment Право на безопасные условия труда
Learning environment and school governance Условия обучения и управление школами
Safe working environment at Mission facilities Безопасные условия работы на объектах Миссии
(a) Inter-agency environment а) Условия для межучрежденческого сотрудничества
Ensure a safe working environment for journalists. Обеспечить безопасные условия работы журналистов.
Internal audit staffing and environment Штатное расписание и условия работы
c. The environment of the judicial system с. Условия в судебной системе
Okay, so the scariest environment imaginable. Самые ужасающие условия, какие только можно себе представить.
However, the trading environment is still problematic in most landlocked developing countries. В то же время в большинстве развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, условия торговли по-прежнему носят проблематичный характер.
To attract such investment, a favourable environment must be created. Однако этот замкнутый круг можно разорвать с помощью иностранных инвестиций, для привлечения которых должны быть созданы благоприятные условия.
An encouraging environment is being arranged for their fruitful activity. Для их плодотворного творчества создаются все условия.
It also works to ensure a trade environment for I.T. services that supports innovation. Она также стремится обеспечивать благоприятствующие инновациям условия торговли в отношении ИТ-услуг.
The fact that the proceedings of the Special Court will be conducted in a spacious and relatively comfortable working environment should enhance its overall efficiency. Просторные помещения Специального суда и созданные здесь довольно комфортабельные условия должны содействовать повышению эффективности Суда.
The operating environment for field support has become more difficult over these years, and security conditions have deteriorated. В указанный период условия для оказания полевой поддержки значительно усложнились, а обстановка в плане безопасности ухудшилась.
Most important, the participants recognized that the school environment is crucial in the prevention of violence. Что является важным, так это то, что участники признали, что условия в школах имеют критически важное значение для предотвращения насилия.
The complex policy environment naturally led to a multi-stakeholder approach to developing STI strategies and actions. Сложные политические условия, естественно, требуют привлечения многих заинтересованных сторон к разработке стратегий и мер в области НТИ.
Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment. Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия.
The groundwork for a market economy had been laid, economic stability was gaining strength and an investment-friendly environment had been created. Были заложены основы рыночной экономики, повышена экономическая стабильность и созданы благоприятные условия для привлечения инвестиций.
Adventurous travellers will appreciate the ideal environment for paragliding, with the incredible Babadağ Mountain nearby. Любители приключений несомненно оценят идеальные условия для парапланеризма (вблизи находится потрясающая гора Бабадаге).
Conditions of the environment are continuously changing, which may require maximum use of the adapting abilities of a human being. Условия внешней среды для организма изменяются многогранно и постоянно. Иногда эти условия требуют предельного напряжения адаптационных возможностей человека.
We offer our Partners a very professional environment. Высокопрофессиональные условия работы для наших партнеров.