Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентины

Примеры в контексте "Argentina - Аргентины"

Примеры: Argentina - Аргентины
In a letter dated 11 September 2000, the Government of Argentina provided the Special Rapporteur with information on the progress of the investigation into the attacks suffered by Bolivian labourers in the country. В письме от 11 сентября 2000 года правительство Аргентины препроводило Специальному докладчику информацию о ходе расследования действий в отношении находящихся в стране батраков из Боливии.
Taking into account General Assembly resolution 56/102, the Government of Argentina ratified its support to the White Helmets initiative and in July 2003 designated a new President and Board members for the Commission. С учетом резолюции 56/102 Генеральной Ассамблеи правительство Аргентины вновь заявило о своей поддержке инициативы «белые каски» и в июле 2003 года назначило нового председателя и членов правления Комиссии.
We welcome the reference by the representative of Argentina in his speech to the exchange of notes earlier this year between our two Governments, in which we recorded our mutual intention to carry out a feasibility study on the clearance of mines in the Falkland Islands. Мы приветствуем содержавшееся в выступлении представителя Аргентины упоминание об обмене записками между нашими двумя правительствами в этом году, в которых мы заявили о нашем взаимном намерении провести исследование в отношении целесообразности обезвреживания мин на Фолклендских островах.
Statements in connection with that request were made by the representatives of Argentina, Burundi, Cuba, Mexico, Romania, the Sudan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. С заявлениями в связи с этой просьбой выступили представители Аргентины, Бурунди, Кубы, Мексики, Румынии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Судана.
Mr. Desmoures (Argentina) said that his Government and Argentine scientists had contributed to the work of the Scientific Committee since its establishment by the General Assembly in 1955. Г-н Десмурес (Аргентина) говорит, что правительство и ученые Аргентины вносят вклад в работу Научного комитета со дня его учреждения Генеральной Ассамблеей в 1955 году.
Now I have pleasure in giving the floor to the representative of Argentina, Ambassador Guillermo González, who will be leaving Geneva shortly to assume new important responsibilities. А сейчас я с удовольствием даю слово представителю Аргентины послу Гильермо Гонсалесу, который вскоре покидает Конференцию и отправляется на новое важное поприще.
In spite of these promises, the Supreme Court of Argentina decided that the case was to be transferred to the local court in Bariloche where the case was originally brought up. Вопреки этому обещанию Верховный суд Аргентины принял решение, что дело должно быть передано местному суду в Барилоче, где оно было возбуждено.
The urban population of Argentina (89% of its 38.6 million inhabitants, as estimated for 2005) is concentrated today in cities within the Humid Pampa (Buenos Aires, Córdoba and Rosario are the largest). Городское население Аргентины (89% из 38,6 млн жителей, по оценке на 2005 год) сосредоточено в городах влажной пампы (Буэнос-Айрес, Кордова и Росарио - крупнейшие из них).
When Cap Trafalgar began her maiden voyage on 10 April 1914 from Hamburg for South American ports in Brazil, Argentina and Uruguay, she was the largest vessel hitherto on the South American service and among the most luxurious. Когда Сар Trafalgar начал свой первый рейс 10 апреля 1914 года из Гамбурга в южноамериканские порты Бразилии, Аргентины и Уругвая, он являлся крупнейшим судном на южноамериканском направлении среди роскошных лайнеров.
The Paraguayan dictator José Gaspar Rodríguez de Francia decided that the best way to maintain his own rule and the independence of Paraguay from Argentina was to isolate the country from contacts with the outside world. Парагвайский диктатор Хосе Гаспар Родригес де Франсия посчитал, что для того чтобы сохранить своё правление и независимость Парагвая от Аргентины, нужно изолировать страну от внешнего мира.
However, in 1850, both the French and British withdrew after signing a treaty which represented a triumph for Juan Manuel de Rosas and his Federal Party in Argentina. Однако в 1850 году французы и британцы вывели свои войска после подписания соглашения, которое стало триумфальным для Хуана Мануэля де Росаса и его Федеральной партии Аргентины.
It migrates north in winter for breeding, and can be seen around the coasts of Argentina, Australia, Brazil, Chile, Mozambique, New Zealand, South Africa and Uruguay. Зимой они мигрируют на север для размножения, и их можно наблюдать у побережий Австралии, Аргентины, Бразилии, Чили, Мозамбика, Новой Зеландии и Южной Африки.
Our products are: dry and green wood of oak charcoal from Argentina and wood chips from oak. Наша продукция: сухие и зеленой древесины дуба уголь из Аргентины и щепы из дуба.
The Secretary of State (Secretario de Estado) in Argentina (federal government) is a high official with the same rank of a Minister, who is responsible directly to the President. Статс-секретарём (исп. Secretario de Estado) в федеральном правительстве Аргентины называется высокопоставленное должностное лицо, равное по рангу министру и ответственное непосредственно перед президентом.
On the campus of the School of Agronomy there is the Villa Ortúzar Meteorological Station, part of the National Meteorological Service of Argentina. На территории факультета агрономии находится Метеостанция «Вилла Ortúzar», Национальная метеорологическая служба Аргентины.
The conclusion of Argentina's last military regime in 1983 brought with it, among other things, a radical departure in the design of both currency and stamps. Ликвидация последней военной хунты Аргентины в 1983 году, среди прочего, привела к значительным переменам в дизайне и банкнот, и почтовых марок.
As a concert pianist Jacobo Palm accompanied well known musicians such as Dalman from Argentina, Del Orbe from Santo Domingo, Luis Palma and the cellist Bogumil Sykora. Играя на пианино Якобо Палм выступал с такими музыкантами, как Dalman из Аргентины, Del Orbe из Санта-Доминго, Luis Palma и Bogumil Sykora.
The country received the fourth largest number of French immigrants to South America after Argentina (239,000), Brazil (150,341) and Uruguay (more than 25,000). Страна заняла четвертое место по количеству французских иммигрантов в Южной Америке после Аргентины (239000), Бразилии (40000) и Уругвая (более 25000).
His only victory of the year came on that year's Rally Argentina, which he inherited after the unlikely exclusion of both of the initially 1-2 finishing dominant works Peugeots of Marcus Grönholm and Englishman Burns. Его единственная победа году пришёл на этот год Ралли Аргентины, которое он унаследовал после вряд ли исключение, как первоначально 1-2 отделки доминирующим работ Пежо Маркус Гронхольм и англичанина Бернса.
He was the referee in charge of the abandoned game in Buenos Aires against Argentina on 17 May when it rained so much that he called the players off the field after 23 minutes. Он был судьей, отвечавшим за игру в Буэнос-Айресе против Аргентины 17 мая, когда пошел такой сильный дождь, что через 23 минуты он увёл игроков с поля.
The point is simple: Argentina's real resources, its people, with their enormous talents and skills, its fertile land, its capital goods remain. Суть дела проста: реальные ресурсы Аргентины, ее люди с их выдающимися талантами и профессиональными навыками, ее плодородные земли, ее средства производства остались.
When a sufficient proportion of creditors agree to a restructuring plan (in the case of Argentina, the holders of more than 90% of the country's debt did), the others can be forced to go along. Когда достаточная часть кредиторов согласна с планом реструктуризации (в случае Аргентины с этим согласились держатели более 90% ее долговых обязательств), других можно заставить подчиниться этому решению.
The International Monetary Fund has long recognized that it made one too many loans to try to save Argentina's unsustainable dollar peg as it collapsed back in 2001. Международный валютный фонд уже давно признал, что он выдал слишком много долгов, чтобы попытаться спасти неустойчивую привязку Аргентины к доллару когда она рухнула в 2001 году.
Actual policies, with the passing exception of Argentina's negotiation with its international creditors - and the IMF, in particular - are remarkably similar to those of their predecessors. Их реальные политические убеждения, за исключением переговоров Аргентины с международными кредиторами и Международным валютным фондом, в особенности, - чрезвычайно похожи на взгляды их предшественников.
And, as Russia's experience in 1998, and Argentina's after 2002, demonstrated, the process of restoring confidence among market participants is a long and painful one. И, как показывает опыт России в 1998 году и Аргентины после 2002 года, процесс восстановления доверия между участниками рынка является длительным и болезненным.