Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентины

Примеры в контексте "Argentina - Аргентины"

Примеры: Argentina - Аргентины
Argentina's recent periodic reports had described the efforts being made to achieve legal and effective equality for women. В последних периодических докладах Аргентины говорилось об усилиях, предпринимаемых по достижению эффективного правового равенства для женщин.
From Holland and Finland to Argentina and Japan, majority governments are formed with minority support. От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства.
President De la Rua's first four months weakened Argentina's economy. Первые четыре месяца правления Президента Де Ла Руа ослабили экономику Аргентины.
Indeed, Argentina's case is pathetic. Действительно, история Аргентины мучительна и печальна.
The comments of Argentina under this article pertain to article 27. Комментарии Аргентины, помещенные под этой статьей, относятся к статье 27.
In the following years, further proposals were made by Argentina, Canada, France and the United States. В последующие годы предложения поступили от Аргентины, Канады, Соединенных Штатов и Франции.
Other countries did not drop to Argentina's level, but creditworthiness is an issue almost everywhere in Latin America. Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки.
The representative of Cuba reaffirmed his Government's support for the Government of Argentina over the Territory. Представитель Кубы подтвердил, что правительство его страны выступает в поддержку позиции правительства Аргентины в отношении этой территории.
As far as Cuba was concerned, Argentina's sovereignty over the Territory was beyond dispute. По мнению Кубы, суверенитет Аргентины над этими островами не вызывает никакого сомнения.
I reiterate, with the same conviction as always, the legitimate and well-founded rights of Argentina in that long-standing dispute. Я с прежней убежденностью вновь заявляю о законности и обоснованности права Аргентины в этом давнем споре.
Once again, I expressly reiterate Argentina's sincere desire to pursue a frank dialogue without preconditions. Я еще раз недвусмысленно подтверждаю искреннее желание Аргентины участвовать в откровенном диалоге без предварительных условий.
The international community first debated the question of ageing in 1948 at the United Nations, on the initiative of Argentina. Впервые международное сообщество обсуждало проблему старения в Организации Объединенных Наций в 1948 году по инициативе Аргентины.
But fiscal profligacy alone cannot explain Argentina's meltdown. Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
Yet no one suggests that Germany, France, or Italy risk sharing Argentina's fate. Но ведь никто не делает предположений, что Германия, Франция или Италия рискуют разделить судьбу Аргентины.
Argentina's long-standing opposition to abortion had been confirmed in the constitutional reform of 1999. Официальная политика Аргентины, направленная против абортов, была подтверждена конституционной реформой 1999 года.
Canada and France have both pledged to send 15 advisers and additional members are expected from Argentina and the United States of America. Канада и Франция обещали прислать по 15 советников, и дополнительное число сотрудников ожидается из Аргентины и Соединенных Штатов Америки.
The Board decided to defer a decision on all three applications from Argentina, Azerbaijan and the Russian Federation until its next session. Совет постановил отложить принятие решения по всем трем заявлениям, поступившим от Азербайджана, Аргентины и Российской Федерации, до его следующей сессии.
Respect for the way of life of the islanders and the exclusively peaceful recovery of the Islands are guaranteed under the national constitution of Argentina. Уважение образа жизни островитян и возвращение островов исключительно мирным путем - это принципы, соблюдение которых гарантировано национальной конституцией Аргентины.
All of the 46 responding countries except for Argentina and Colombia reported that detention facilities and services were regularly inspected. Все страны, кроме Аргентины и Колумбии, сообщили, что их исправительные учреждения и службы инспектируются регулярно.
Representative of Argentina to the OAS General Assembly since 1989. Представитель Аргентины в Генеральной Ассамблее ОАГ с 1989 года.
Representative of Argentina to the Human Rights Committee for the presentation of periodic reports, 1990 and 1995. Представитель Аргентины в Комитете по правам человека в связи с представлением периодических докладов, 1990 и 1995 годы.
This position was supported by the delegations of Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guatemala and Uruguay. Эту позицию поддержали делегации Аргентины, Гватемалы, Колумбии, Коста-Рики, Кубы, Уругвая и Чили.
UNV has strengthened its collaboration with the White Helmets Initiative (WHI), created by the Government of Argentina. ДООН активизировали свое сотрудничество с инициативой "белые каски", с которой выступило правительство Аргентины.
I shall make this statement on behalf of the Governments of Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay. Я выступаю с настоящим заявлением от имени правительств Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Уругвая и Чили.
Commissioner for Argentina (1977-1993). Представитель Аргентины (1977-1993 годы).