Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентины

Примеры в контексте "Argentina - Аргентины"

Примеры: Argentina - Аргентины
Ambassador of Argentina to Italy Эльза Келли Посол Аргентины в Италии
Article 26, comments by Argentina Статья 26, комментарии Аргентины
Public Prosecutor, Supreme Court of Argentina Государственный обвинитель, Верховный суд Аргентины
Argentina is on the field. Команда Аргентины на поле.
Position of the Government of Argentina Позиция правительства Аргентины 50 - 51 19
Ambassador of Argentina to South Africa Посол Аргентины в Южной Африке
Governments of Argentina and United Kingdom Правительства Аргентины и Соединенного Королевства
Yes, from Argentina! Да, из Аргентины.
Most OFDI from Argentina has been market-seeking and natural resource-seeking. Большинство ПИИ, вывозимых из Аргентины, были ориентированы на освоение рынков и получение доступа к природным ресурсам.
One of their examples showed that Japan's GDP per worker more than tripled relative to Argentina's from 1960 to 1985, because Japan, unlike Argentina, invested heavily in new machinery and equipment. Один из приведенных ими примеров показывал, что ВВП Японии в расчете на одного работника более чем в З раза превышал такой же показатель для аргентины в период с 1960 до 1985 года, поскольку Япония, в отличие от аргентины, осуществляла инвестиции в новые машины и оборудование.
The second major shock came with Argentina's currency collapse of 2002-3, after which Argentina's government demanded an extremely large debt write-off. Второе крупное потрясение произошло в связи с обвалом аргентинской валюты в 2002 - 2003 годах, после которого правительство Аргентины потребовало списания чрезвычайно большой части долга.
The group has also endorsed Argentina and Uruguay for the fourth seat on the understanding that Argentina and Uruguay will alternate representation on an annual basis, starting with Argentina. Группа также утвердила кандидатуры Аргентины и Уругвая на четвертое вакантное место при том понимании, что Аргентина и Уругвай будут избраны альтернативными представителями, сменяющими друг друга ежегодно, причем первой приступит к исполнению обязанностей Аргентина.
Volkswagen Amarok is launched in December at an event in General Pacheco, Argentina with the President of Argentina Cristina Kirchner attending. Амагок, первый пикап от Volkswagen, был представлен 7 декабря 2009 года в General Pacheco, провинция Буэнос-Айрес, при участии президента Аргентины Кристины Киршнер.
Mr. VERDIER (Argentina) said that Argentina's space programme, which anticipated developments up to the year 2006, was of an essentially civilian nature and had a juridical and political structure which reflected Argentina's position on non-proliferation. Г-н ВЕРДЬЕР (Аргентина) говорит, что космическая программа Аргентины, в которой предусматриваются мероприятия вплоть до 2006 года, носит по существу гражданский характер и обладает юридико-политической структурой, которая отражает позицию Аргентины в отношении нераспространения ядерного оружия.
During the Falklands War between Argentina and the United Kingdom in April-June 1982; Cuba supported Argentina's rights over the Falkland Islands (Islas Malvinas) and funneled weapons to Argentina from Libya via-Brazil. Так, когда началась Фолклендская война между Аргентиной и Великобританией в апреле-июне 1982 года Куба поддержала право Аргентины на Фолклендские острова и направила оружие в Аргентину из Ливии через Бразилию.
Once Sarmiento was installed as President of Argentina, he invited the eminent scientist to travel to Argentina, in 1869, to provide his full support to organize an observatory. После вступления в должность президента Аргентины Сармьенто в 1869 году пригласил в свою страну выдающегося астронома для обеспечения условий создания новой обсерватории.
Lastly, I wish to inform you that on 28 February last a further humanitarian mine clearance operation was carried out in the Chilean altiplano in the border region with Argentina, in the presence of national authorities from Chile, Argentina and Bolivia. Наконец, хочу информировать вас, что 28 февраля на чилийском альтиплано в пограничном регионе с Аргентиной в присутствии национальных ведомств из Чили, Аргентины и Боливии прошла дальнейшая гуманитарная минно-расчистная операция.
He was named in the squad for the 2004 summer tour to Argentina and South Africa, where he made his first international start in the second Test against Argentina. Участвовал в летнем турне 2004 года по Аргентине и ЮАР, во втором тест-матче провёл первую международную встречу против Аргентины.
Mr. Rebagliati (Argentina) (interpretation from Spanish): First, I should like to welcome Judge Stephen M. Schwebel to this Hall, and say how pleased Argentina is at his election to the Presidency of the International Court of Justice (ICJ). Г-н Ребалиати (Аргентина) (говорит по-испански): Вначале я хотел бы приветствовать судью Стивена Швебеля, присутствующего в этом зале, и выразить удовлетворение Аргентины по случаю его избрания Председателем Международного Суда.
Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): Allow me to begin by extending to the people and Government of India Argentina's solidarity with them following the natural disaster they suffered recently. Г-н Петрелла (Аргентина) (говорит по-испански): Вначале я хотел бы выразить от имени Аргентины солидарность с народом и правительством Индии в связи с последствиями постигшего их недавно стихийного бедствия.
Argentina: On 18 April 1989, in the Portillo case, the Supreme Court of Argentina recognized the principle, on the grounds of freedom of worship and conscience, that citizens are entitled to perform their national service without bearing weapons. Аргентина: 18 апреля 1989 года Верховный суд Аргентины вынес решение по делу Портильо, в котором исходя из свободы вероисповедания и совести был признан принцип, предусматривающий возможность прохождения гражданами национальной службы без ношения оружия.
The representative of Argentina introduced a conference room paper containing a revised proposal for a decision on ozone-related monitoring and research activities for the Vienna Convention, which it Argentina was sponsoring in collaboration with a number of other Parties. Представитель Аргентины предложил вниманию участников документ зала заседаний, содержащий пересмотренное предложение, касающееся решения о связанных с озоном мероприятиях в области мониторинга и исследований в рамках Венской конвенции, которое было подготовлено Аргентиной в сотрудничестве с рядом других Сторон.
President Nestor Kirchner of Argentina is often portrayed as an anti-capitalist radical for proposing a "haircut" of over 90% on the value of Argentina's defaulted external debt. Президента Нестора Кирхнера часто называют радикалом антикапиталистической направленности за его предложение урезать на больше чем 90% стоимость непогашенного внешнего долга Аргентины.
In 1998, Carlos Menem, the President of Argentina visited London, where he reaffirmed his country's claims to the Islands, although he stated that Argentina would use only peaceful means to obtain them. В 1998 году президент Аргентины Карлос Менем посетил Лондон, где заявил, что не отказывается от претензий на Фолклендские острова, но будет пытаться добиться их только мирным путем.
One of their examples showed that Japan's GDP per worker more than tripled relative to Argentina's from 1960 to 1985, because Japan, unlike Argentina, invested heavily in new machinery and equipment. Один из приведенных ими примеров показывал, что ВВП Японии в расчете на одного работника более чем в З раза превышал такой же показатель для аргентины в период с 1960 до 1985 года, поскольку Япония, в отличие от аргентины, осуществляла инвестиции в новые машины и оборудование.