Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентины

Примеры в контексте "Argentina - Аргентины"

Примеры: Argentina - Аргентины
Mr. Naidu was pleased to note the improvement in relations between the people of Argentina and those of the Falkland Islands. Г-н Найду с удовлетворением отмечает улучшение отношений между народами Аргентины и Фолклендских островов.
He thanked the Government of Argentina for having settled its arrears. Он благодарит правитель-ство Аргентины за погашение им своей задолжен-ности.
This is enshrined in the Constitution of Argentina as a permanent and irrevocable goal. Эта задача закреплена в Конституции Аргентины в качестве постоянной и неизменной цели.
I should also like to assure the new co-facilitators, the Ambassadors of Slovenia and Argentina, of the Group's cooperation. Я также хотел бы заверить новых сокоординаторов послов Словении и Аргентины в сотрудничестве Группы.
I also congratulate the new co-Chairs, the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina. Я также поздравляю новых сопредседателей - постоянных представителей Словении и Аргентины.
In addition, two investment projects were approved for Argentina and Croatia. Одобрено также два новых инвестиционных проекта для Аргентины и Хорватии.
Statements were made by representatives of Japan, Guatemala, the United States, Switzerland and Argentina. Представители Японии, Гватемалы, Соединенных Штатов, Швейцарии и Аргентины выступили с заявлениями.
Allow me to reaffirm, therefore, Argentina's firm commitment to Haiti's institutional stability. Позвольте мне подтвердить твердую приверженность Аргентины обеспечению институциональной стабильности на Гаити.
Representatives from two new ports from Argentina and Colombia also attended the meeting and participated in the discussions for a plan of action. Представители двух новых портов-участников из Аргентины и Колумбии также присутствовали на совещании и участвовали в обсуждении плана действий.
The United Kingdom must respond positively to Argentina's readiness to resume bilateral negotiations. Соединенное Королевство должно положительно отреагировать на готовность Аргентины возобновить двусторонние переговоры.
The National Action Plan of Argentina was elaborated by a multidisciplinary team of experts taking into account data analysis. Национальный план действий Аргентины был разработан междисциплинарной группой экспертов с учетом анализа данных.
It is possible here to talk of a waiver of immunity by Argentina. Здесь можно говорить о наличии отказа от иммунитета со стороны Аргентины.
The Committee is concerned about the widespread use of tobacco among women in Argentina and the serious health impact of tobacco on women. Комитет озабочен широкими масштабами использования табака женщинами Аргентины и серьезными последствиями курения для здоровья женщин.
Argentina's rights to the Malvinas Islands were based on a number of historical facts. Права Аргентины на Мальвинские острова основываются на ряде исторических фактов.
Similarly, Argentina rejects the distinction drawn by the United Kingdom between the Argentine mainland and the Malvinas Islands... Оно также отвергает дифференциацию Соединенным Королевством континентальной территории Аргентины и Мальвинских островов...».
The representatives of Argentina, Peru and Colombia and the observer for Mexico associated themselves with the statement. К данному заявлению присоединились представители Аргентины, Перу и Колумбии и наблюдатель от Мексики.
The offender was detained along with partners in Denmark, Argentina and the United States. Правонарушитель задержан, установлены соучастники на территории Дании, Аргентины и США.
Mr. Diaconu expressed satisfaction that Argentina had declared its acceptance of article 14 of the Convention. Г-н Диакону выражает удовлетворение в связи с заявлением Аргентины о принятии статьи 14 Конвенции.
Those activities were considered an affront to Argentina and other countries in the region. Данная деятельность рассматривается как публичное оскорбление Аргентины и других стран региона.
Since that time, several Argentine presidents had confirmed publicly that Argentina had no dispute with Britain over the Falkland Islands. С тех пор несколько президентов Аргентины публично подтвердили отсутствие спора Аргентины с Великобританией по поводу Фолклендских островов.
The Malvinas Islands were part of Argentina and part of the South American continental shelf. Мальвинские острова являются частью Аргентины и входят в южноамериканский континентальный шельф.
His delegation welcomed the commitment of Argentina to establishing such bilateral contacts. Делегация его страны приветствует приверженность Аргентины установлению таких двусторонних контактов.
Germany commended Argentina for its continued commitment to ensuring the highest respect for human rights in the country. Германия с удовлетворением отметила приверженность Аргентины обеспечению в стране наивысшего уровня уважения прав человека.
Thailand acknowledged continuing efforts in Argentina to promote and protect the rights of all vulnerable groups. Таиланд признает усилия Аргентины по поощрению и защите прав всех уязвимых групп.
The Government of Argentina had consistently shown its good will in that connection. Правительство Аргентины неоднократно демонстрировало свою добрую волю в этой связи.