| In 2008, they lost all four matches versus South Africa, Argentina, Russia and Hong Kong. | В 2008 году японцы проиграли все четыре матча против ЮАР, Аргентины, России и Гонконга. |
| Once elected President of Argentina in 1868, those policies became national law. | В 1968 году, когда он стал президентом Аргентины, этот закон стал национальным. |
| He played club football for a number of teams in Argentina and represented his country on 11 occasions. | Он играл в футбол за ряд команд из Аргентины и представлял свою сборную в 11 матчах. |
| Its range also extends into eastern Paraguay and north-eastern Argentina and it has recently been recorded in Uruguay. | Его ареал также простирается на востоке Парагвая и северо-востоке Аргентины, а недавно он был отмечен в Уругвае. |
| Carlos Menem - former President of Argentina. | Карлос Менем - бывший президент Аргентины. |
| Lanusse became president of Argentina in 1971. | Лануссе стал президентом Аргентины в 1971 году. |
| Eventually most South American states did the same, with the exception of Argentina and Chile. | В конечном счете большинство стран Южной Америки сделали то же самое, за исключением Аргентины и Чили. |
| Argentina's old guard is regaining some of the confidence it lost when the economy crashed and the people rebelled. | Старый слой власть имущих Аргентины восстанавливает уверенность в себе, которую он потерял, когда экономика развалилась и народ восстал. |
| Economists applauded Argentina's attempt to avoid this outcome through a deep restructuring accompanied by the GDP-linked bonds. | Экономисты приветствовали попытку Аргентины избежать такого результата с помощью глубокой реструктуризации, сопровождаемой привязкой облигаций к ВВП. |
| When Argentina defaulted in the 1890's, European investors simply discovered a new fashion: investment in Russia. | После дефолта Аргентины в 1890-х годах, европейские инвесторы просто переключились на инвестиции в экономику России. |
| Argentina's current actions may drive us back to the 19th century more quickly than some investors would like. | Нынешние действия Аргентины могут вернуть нас назад в 19-й век гораздо быстрее, чем того хотели бы некоторые инвесторы. |
| Nonetheless, Argentina's latest debt trauma shows that the global system for sovereign-debt workouts remains badly in need of repair. | Тем не менее, последняя долговая травма Аргентины показывает, что глобальная система для суверенного долга остро нуждается в ремонте. |
| Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good. | Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда. |
| But the ongoing legal saga of Argentina's fight with holdout creditors shows that the international system for orderly sovereign-debt restructuring may be broken. | Однако продолжающаяся правовая сага борьбы Аргентины против кредиторов показывает, что международная система для упорядоченной реструктуризации суверенного долга может быть построена неправильно. |
| Suppose pension funds are de facto treated as senior creditors (as suggested by the case of Argentina). | Например, если как в случае Аргентины к пенсионным фондам относятся де факто как к приоритетным кредиторам. |
| It is also where most of Argentina's poor live. | Но это также та часть Аргентины, где проживает больше всего бедноты. |
| Unlike in the case of Mexico, East Asia, and Argentina, the dollar is America's currency. | Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. |
| As Argentina showed after its default and devaluation in the winter of 2001/2002, such a move can reignite exports and economic growth. | Как показал опыт Аргентины после дефолта и девальвации зимой 2001/2002 годов, такой ход может дать новый толчок экспорту и экономическому росту. |
| But politics will also play a role in Argentina's economic distress. | Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. |
| Subsequently, he got heavily involved in the independence war in Argentina. | Таким образом, он принял участие в войне за независимость Аргентины. |
| The winner (Arsenal) qualified for the 2014 Copa Libertadores and the 2013 Supercopa Argentina. | Победитель турнира, «Арсенал», квалифицировался в Кубок Либертадорес 2014 и Суперкубок Аргентины по футболу 2013. |
| Cáceres represented Argentina at the 1994 World Cup and two Copa América tournaments. | Касерес входил в состав сборной Аргентины на Чемпионате мира 1994 года и двух Кубках Америки. |
| This species is native to northeastern Brazil, eastern Bolivia, northern Argentina, Paraguay and western Peru in South America. | Этот вид является родным для северо-восточной Бразилии, восточной Боливии, северной Аргентины, Парагвая и западного Перу в Южной Америке. |
| Mapuche religion - an indigenous people of the Southern Cone, especially in Chile and some regions of Argentina. | Мифология арауканов была распространена среди коренных народов Южного конуса, особенно в Чили и в некоторых регионах Аргентины. |
| Castillo maintained Argentina's neutrality during World War II. | Иригойен сумел отстоять нейтралитет Аргентины во время Первой мировой войны. |