Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Well, anyway, I just... Ну, в любом случае, я просто...
I could never get them all done anyway. В любом случае я не смог бы их все отключить.
~ I appreciate the favour anyway. Я ценю твою помощь, в любом случае.
It'd be too noticeable anyway. В любом случае это было бы слишком заметно.
We need you downstairs, anyway. В любом случае, ты нужен нам внизу.
So she would have lost custody anyway. Она в любом случае была бы лишена родительских прав.
Those six don't really matter anyway. В любом случае, эти шестеро ничего не значат.
Not the kind you're looking for anyway. В любом случае он не таков, как вы ожидаете.
Without you, I wouldn't be alive anyway. Без тебя... меня бы в любом случае уже не было в живых.
He didn't deserve you anyway. В любом случае, он был тебя недостоин.
I'd rather have Chinese anyway. Я поем китайской еды, в любом случае.
He'll know something's up anyway. Он будет знать, что что-то не так в любом случае.
I know you'll just kill me anyway. Я знаю, что вы собираетесь убить меня в любом случае.
I wasn't so good anyway. В любом случае, это было не так уж хорошо.
I... Was going shopping anyway. Я... собиралась пробежаться по магазинам, в любом случае.
Better they do it, anyway. В любом случае пусть они сами это делают.
I shouldn't be away from my fluids anyway. Я не должна быть вдалеке от моих флюидов в любом случае.
Well, we'll want verification from other observatories anyway. Что ж, в любом случае мы должны узнать, что в других обсерваторий.
Wouldn't hear 'em anyway. Мы в любом случае не услышим их.
And anyway, you can't even work it. И в любом случае, ты даже не знаешь как она работает.
I mean, I hated that shirt anyway. Osets. Я имею в виду, что ненавидел эту рубашку в любом случае.
Let's hope for the best anyway. Давай надеяться на лучшее, в любом случае.
A moratorium on the death penalty should be in place anyway, given the long-standing issues regarding due process safeguards that required immediate attention. Мораторий на смертную казнь должен быть введен в любом случае, если учесть давние проблемы, касающиеся гарантий надлежащей правовой процедуры, которые требуют незамедлительного решения.
I didn't approve of that, but you did it anyway, so I'm doing this anyway. Я не одобрял этого, но ты всё равно это сделала, так что я сделаю это в любом случае.
Anyway, anyway, let's move on. В любом случае, давайте продолжим.