| Anyway, I've bought into t'club now, so I need me money. | В любом случае, я теперь владелец клуба, мне нужны деньги. |
| Anyway you were the one that didn't come in till five o'clock this morning. | В любом случае, это ты где-то была до пяти утра. |
| Anyway, I don't imagine there'll be any call for your services, so if you can just bear to wait. | В любом случае, сейчас твоя помощь не потребуется, так что, тебе остается терпеть и ждать. |
| Anyway, posting's going up later today, and we look forward to receiving your application. | В любом случае, всё начинается уже сегодня, и мы ждём твоего заявления. |
| Anyway, this service is carried out in urban areas, whereas in rural areas it is still uncompleted. | В любом случае такая служба по-прежнему существует только в городах и отсутствует в сельских районах. |
| Anyway, if you're willing to sit down with me, | В любом случае, если вы захотите со мной встретиться, |
| Anyway... If it involves the Army, the story changes a lot. | В любом случае... это многое меняет. |
| Anyway, someone's going to be here to release you soon. | В любом случае, скоро тебя должны освободить. |
| Anyway, haven't you got to get ready? | В любом случае, тебе надо собраться. |
| Anyway, marriage as it exists today is the most odious of lies, the height of egotism. | В любом случае, современный брак - это самая мерзкая ложь и высшая форма эгоизма. |
| Anyway, there's not much work to do on her. | В любом случае, с ней не так много работы. |
| Anyway, look at the way he's driving, like an old man. | В любом случае, посмотрите как он водит, как старик. |
| Well... Anyway, it is not too late to turn him around. | В любом случае, ещё не поздно всё исправить. |
| Anyway, I say it's good for a C+, easy. | В любом случае легко сдашь на три с плюсом. |
| Anyway, so after all that, he lays the money guilt thing on me. | В любом случае, потом он будет упрекать меня этими деньгами. |
| Anyway, I just... I really can't wait for him to get rid of Niamh. | В любом случае, я жду не дождусь, когда он бросит Ниф. |
| Anyway, I'm going back to the bar to look for my cap. | В любом случае я пошел в бар за своей кепкой. |
| Anyway, I estimate the total to be somewhere in the neighbourhood of £100,000. | В любом случае, моя оценка составляет примерно 100,000 фунтов. |
| [sighs] Anyway, I'll talk to Amy about it in the morning. | В любом случае, я поговорю с Эми об этом с утра. |
| Anyway, you just have to know how to be cool. | В любом случае, это было круто. |
| I don't know. Anyway, I'm going. | Но в любом случае я разберусь. |
| Anyway, it's a lot of money, and I like money. | В любом случае это куча денег, а деньги я люблю. |
| Anyway, we're waiting for his parents to come down and okay us to pull the plug on him. | В любом случае, мы ждем, пока приедут его родители, и дали нам разрешение снять его с аппарата жизнеобеспечения. |
| Anyway, I love you, I miss you. | В любом случае, я люблю тебя и скучаю. |
| No, I doubt it. Anyway, they fired me. | В любом случае, они уволят меня. |