Anyway, I thought you should know since he's moving in here with us. |
В любом случае, я подумала, тебе стоит узнать, что он будет жить с нами. |
Anyway, the longer I'm alone, the more desperate I get. |
В любом случае, чем больше я один, тем отчаяннее я становлюсь. |
Anyway, in a couple of days we're having one of the cookie jar expos. |
В любом случае, через несколько дней у нас будет банка для приготовления печенья. |
Anyway, take care of that little rug-rat. |
В любом случае, береги своего маленького крысеныша. |
Anyway. I tried to get my job back, but apparently they're downsizing the Chicago region, so I'm moving here. |
В любом случае, я пыталась вернуть свою работу, но, видимо, они проводили сокращения в Чикаго, поэтому я переезжаю сюда. |
Anyway, that's not why I'm here. |
В любом случае, я здесь по другому поводу. |
It always is. Anyway, I thought maybe you could tell me how you handled it. |
В любом случае, я думала может быть вы мне расскажете как вам это удалось. |
Anyway, I was thinking, we love it when the Empire sends one of its own to tell us how splendidly we're all doing. |
В любом случае, думаю, нам нравится, когда Империя присылает к нам одного из своих сынов рассказать, как замечательно мы живём. |
Anyway, I think you all get it, and with that, I need a moment. |
В любом случае, я думаю, вы все меня понимаете, и на этом, мне нужно отойти. |
Anyway, they've been e-mailing for about two months, but we can't locate her. |
В любом случае, они переписывались в течение 2-х месяцев, но мы не можем её найти. |
Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes. |
В любом случае, быть здесь лучше, чем пытаться жить за счет людей, как Тим Хайнс. |
Anyway, you can untwist your shorts, because I made sure nobody followed us. |
В любом случае, можете расслабиться, Я убедился что за нами не следят. |
Anyway, I was really relieved to hear that you were a friend of Nick's, as were all my friends who were there at the wedding. |
В любом случае, мне очень полегчало, когда я услышал что ты подруга Ника. как и всем моим друзьям, которые были на свадьбе. |
Anyway, the thing to do is to sit tight until I figure things out. |
В любом случае, сейчас надо отсидеться, пока я не придумаю как всё устроить. |
Anyway, you don't need them or their money. |
Ладно, в любом случае нам не нужны их деньги. |
Anyway, I'm sure that won't become annoying at all. |
В любом случае, я уверен, что это не будет раздражать вообще. |
Anyway, look, I always got your back. |
В любом случае, слушай, я всегда прикрывал тебя |
Anyway, I'm bringing him home tonight, so let's keep those toilets flushed. |
В любом случае, я приведу его домой сегодня, так что смывайте унитазы за собой. |
Anyway, we finally go back to her place, and I realize all of a sudden - That I'd been there before. |
В любом случае, мы наконец пришли к ней домой, и я вдруг понял... что я здесь уже был. |
Anyway, I'd like to take a moment to applaud all of you, for your hard work in round one. |
В любом случае, я хотел бы уделить момент, и поаплодировать вам за ту работу, что вы проделали в первом раунде. |
Anyway, I've explained your rights and responsibilities, but there's one item I'd like to go over in detail. |
В любом случае, я объяснил ваши права и обязательства, но есть один момент, на котором я хочу остановиться. |
Anyway, I'm putting you under 24 hour watch from now on. |
В любом случае, теперь ты под надзором 24 часа в сутки. |
Anyway, take good care of your husband and luck will come your way. |
В любом случае, хорошо заботься о своём муже, и удача поспешит к вам. |
Anyway, it's a party, and I want the whole family there. |
В любом случае, раз у нас вечеринка, я хочу, чтобы собралась вся семья. |
Anyway, I want you to know that I'm against the new strip. |
В любом случае, хочу чтобы вы знали, что я против строительства новой полосы. |