Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Anyway, we should get going, В любом случае, нам пора идти,
Anyway, the boy they banished because he turned thirteen? В любом случае, мальчика они выгнали, потому что ему исполнилось 13.
Anyway, how could you do that? В любом случае, как ты мог это сделать?
Anyway, it's made our position. В любом случае, теперь они знают, где мы.
Anyway, we want to make sure we L.D. the boy 100%. И в любом случае, мы должны быть на 100%уверены, что это ваш сын.
Anyway, I thought he was in Kiev with you. В любом случае, я думал, что он был в Киева с вами.
Anyway, it's all I've got now. В любом случае, это всё, что у меня есть.
Anyway, from now on, don't follow me. В любом случае, с этого момента, не следи за мной.
Anyway, I didn't steal it all from you. В любом случае, не все из этого я украл у вас.
Anyway, you're not enough of a challenge. Вы, в любом случае, для меня слишком простая задача.
Anyway, what about little Elsa? В любом случае, что относительно маленькой Эльзы?
Anyway, you're familiar with Remington? В любом случае, вы знакомы с операцией Ремингтон?
Anyway, I would find it hard if I were you. В любом случае, мне было бы тяжело, если бы я была вами.
Anyway, the point is, we've got a shot. В любом случае, смысл в том, что у нас есть козырь в рукаве.
Anyway, you're not someone I would throw away. В любом случае, не хочу чтобы ты оказалась на другой стороне.
Anyway, we have digital records of every email. В любом случае, у нас есть копии всех электронных писем.
Anyway, how can I help you? В любом случае, как я могу помочь вам?
Anyway, I'll hardly ever be in the room. В любом случае, я вряд ли буду часто в комнате.
Anyway, because I am your friend, you are safe. В любом случае, так как ты мой друг, ты в безопасности.
Anyway, how do you feel? В любом случае, как ты себя чувствуешь?
Anyway, sorry about those missed calls, chief. В любом случае извините, что не отвечал на звонки, Шеф.
Anyway, I hope you don't think I brought you here for that or... В любом случае, я надеюсь, ты не думаешь, что я привелаа тебя сюда для этого или...
Anyway Eric, the day you left, В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал,
Anyway, I'm sure whatever they had was genuine. В любом случае, я уверена, что то, что у них было, было по-настоящему.
Anyway, then something awesome happened, something life-changing: В любом случае, кое-что потрясное случилось, что-то такое, изменившую мою жизнь: