Anyway... As I promised, I'll make you laugh once today before I go. |
В любом случае... я заставлю тебя смеяться. |
Anyway, I'm sure we're going to be allies, general. |
В любом случае - мы союзники, генерал. |
Anyway, whatever you need, son... |
В любом случае... всё, что тебе нужно, сынок, |
Anyway, I prefer "retiring." |
В любом случае, я предпочитаю говорить "выхожу в отставку" |
Anyway... this is all I have |
В любом случае... это все, что у меня есть |
Anyway, I'm here and I'm glad of the chance to talk about this mad scheme of opening the house. |
В любом случае, я тут, и рада возможности обсудить эту странную идею с днем открытых дверей. |
Anyway a few hours from now, you'll put a bullet in my head. |
В любом случае, через несколько часов ты пустишь мне пулю в голову. |
Anyway, it's a good thing we're getting out of here before you get spoiled. |
В любом случае, хорошо, что мы уезжаем, пока ты не втянулась. |
Anyway, whatever is wrong with her has obviously gotten out of hand. |
В любом случае, ее поведение выходит за всякие рамки. |
Anyway, one thing I'll say about William's treatment... |
В любом случае, один аспект лечения Уильяма - |
Anyway, the way I've got it figured out, it isn't me or you he hates. |
В любом случае, насколько я это понял, Он ненавидит не тебя и не меня. |
Anyway, as soon as Milly's here in the morning, I'll be gone. |
В любом случае, как только Милли приедет сюда утром, я уеду. |
Anyway, the point is, I'm sorry. |
В любом случае, прости меня. |
Anyway, you don't have to worry. They'll be here. |
В любом случае, не волнуйтесь Помощь прибудет. |
Anyway, you won't be able to see that. |
В любом случае, ты этого не увидишь. |
Anyway, your Grandpa hit him with the car... and brought him into the house. |
В любом случае, дедушка сбил его и принес в дом. |
Anyway, I was wondering if maybe there wasn't some way we could handle it. |
В любом случае, я интересовался, нету ли возможности с этим разобраться. |
Anyway, I just wanted to tell you I hired the tutor back. |
В любом случае, я просто хотел сказать я нанял репетитора обратно |
Anyway, Dad, since it's still just the two of us, I'll go on. |
В любом случае, папа, раз нас по-прежнему только двое, я продолжу. |
Anyway, I'm not going to sit around here and wait for the next bad thing to happen. |
В любом случае, я не собираюсь сидеть здесь и ждать очередных неприятностей. |
Anyway, I'm a biddable night-watchman, that's me. |
В любом случае, я послушный бэтсмен, да. |
Anyway, I think you'll be quite impressed by their new look tonight. |
В любом случае, ты удивишься, когда увидишь их сегодня. |
Anyway, you put your dad on the stand, get him talking, and you get full immunity. |
В любом случае, приведи отца на суд, заставь его говорить и тебя не тронут. |
Mike: Anyway, so I really enjoyed writing it, and that's kind of a history of the book. |
В любом случае, писать мне было ее приятно, и это в своем роде история книги. |
It has to be. Anyway... it's getting late. |
В любом случае... уже поздно. |