| Anyway, if everything goes well, | В любом случае, если все пойдет хорошо, |
| Anyway, I was just calling to give you the heads-up. | В любом случае, я позвонил тебе, сказать, чтобы ты был наготове. |
| Anyway, you can see that, | В любом случае, ты видишь, что, |
| Anyway, what happened with your badge? | В любом случае, что случилось с твоим жетоном? |
| Anyway, what about the band? | В любом случае, что с группой? |
| Anyway, I haven't been anywhere near the courtroom since 2009. | В любом случае, я не был рядом с залом суда с 2009 года. |
| Anyway, what do you think of beauty school? | В любом случае, что ты думаешь о школе красоты? |
| Anyway, there's hardly anybody to play with around here. | В любом случае, там вряд ли есть кто-то, с кем можно будет поиграть. |
| Anyway, what would we do together. | В любом случае, чем бы мы занимались вместе? |
| Anyway, that was before I talked to Joe's barrister. | В любом случае, это было перед тем, как я поговрила с адвокатом Джо. |
| Anyway, one of his guys... | В любом случае, один из его парней - |
| Anyway, like I said, it's probably nothing. | В любом случае, как я уже говорил, скорее всего, это ерунда. |
| Anyway, you can win any contest those losers can dream up. | В любом случае, ты победишь в любом состязании, о котором могут подумать эти неудачники. |
| Anyway, you're getting off easy for round one. | В любом случае, для первого тура ты слишком быстро отказалась от борьбы. |
| Anyway, Hubert, make yourself at home here. | Но в любом случае, мой кузен, вы здесь... у себя дома. |
| Anyway, you see, the thing is I don't exactly work alone. | В любом случае, видите ли, дело в том, что я работаю не совсем одна. |
| Anyway, glad you It is, in principle, under force. | В любом случае, рад, что вам это, в принципе, под силу. |
| Anyway, what's the problem? | В любом случае, в чём проблема? |
| Anyway, here we are, conference room. | В любом случае, мы здесь в комнате для совещаний. |
| Anyway, so, by all means, eat yours. | В любом случае, ешьте уже то, что вам дают. |
| Anyway, thanks for fixin' things with the chief. | В любом случае, спасибо, что помогли, уладили с вождем. |
| Anyway, you said I could call, so I'm calling. | В любом случае, ты сказал, я могу позвонить, так что я звоню. |
| Anyway, my insurance expires tomorrow. | В любом случае, завтра истекает моя страховка |
| Anyway, you don't live just for yourself! | В любом случае, ты живешь не только для себя! |
| Anyway, you said you wanted me to take a desk job. | И в любом случае, ты же хотел, чтобы я в офисе сидела. |