Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Why do you even care, anyway? Какое тебе вобще дело, в любом случае?
We're leaving anyway... we're fine. В любом случае мы уходим... все ок...
If this doesn't work, Jimmy, I mean, it's just back to usual. I'm out the door on pension anyway. Джимми, если это не сработает, все вернется на круги своя... я в любом случае скоро уйду на пенсию.
If he doesn't feed, he'll die anyway, love. Если он не выпьет, он в любом случае умрет, милая.
Well, I'm getting out of here anyway, so come on. Что же, я в любом случае валю отсюда, так что пойдем.
We couldn't get to either place in time anyway. Мы туда в любом случае не успеем.
Here's a passage - it's very much what he said, anyway. Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае.
So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one. Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе.
Mice and men are the same. Wives know that, but anyway. Мыши и мужчины одинаковы. Жены это знают, но, в любом случае.
But anyway, that's the "lovely love." Но в любом случае это и есть прекрасная любовь.
I'm not sure he would be anyway. Он в любом случае отказался бы.
Which, let's face it, wasn't Tom Long, anyway. Который, давайте смотреть правде в глаза, не Том Лонг, в любом случае.
Well... you know, never really would have worked anyway. Что ж, знаешь, в любом случае это бы не сработало.
Well, anyway, that is not me. В любом случае, это не совсем я.
If she becomes the Caretaker, she'll find out anyway. Если она станет Смотрителем, она узнает об этом в любом случае.
What do you want legs for anyway? В любом случае, зачем тебе ноги?
My hours are almost done at the clinic anyway, so. Мои часы почти отработаны в клинике в любом случае, так что
But it doesn't really matter what I say, you won't believe me anyway. На самом деле, неважно, что я скажу, вы не поверите мне в любом случае.
We both agreed to stay on, and they probably would have kept me anyway 'cause I was the most popular character. Мы вместе решили остаться, и меня бы они, скорее всего, оставили в любом случае, потому что я была там самой популярной.
Well, there's something I have to do anyway, so... Мне в любом случае нужно кое-что сделать, так что...
I want to be on my own for a bit now, anyway. В любом случае я хочу немного побыть одна.
There are no strings attached it's your money anyway it comes from the rent of the house. Это вот без всяких условий в любом случае, это твои деньги плата за аренду дома.
You couldn't confirm that anyway. Вы не сможете это проверить в любом случае
Right, anyway, in the morning, I had to go court and she makes me promise that I'd come back. Да, в любом случае, тем утром, мне надо было пойти в суд, и она просила пообещать ей что я вернусь.
Well, none of it matters anyway, so... В любом случае, это уже не имеет значения.