Why do you even care, anyway? |
Какое тебе вобще дело, в любом случае? |
We're leaving anyway... we're fine. |
В любом случае мы уходим... все ок... |
If this doesn't work, Jimmy, I mean, it's just back to usual. I'm out the door on pension anyway. |
Джимми, если это не сработает, все вернется на круги своя... я в любом случае скоро уйду на пенсию. |
If he doesn't feed, he'll die anyway, love. |
Если он не выпьет, он в любом случае умрет, милая. |
Well, I'm getting out of here anyway, so come on. |
Что же, я в любом случае валю отсюда, так что пойдем. |
We couldn't get to either place in time anyway. |
Мы туда в любом случае не успеем. |
Here's a passage - it's very much what he said, anyway. |
Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае. |
So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one. |
Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. |
Mice and men are the same. Wives know that, but anyway. |
Мыши и мужчины одинаковы. Жены это знают, но, в любом случае. |
But anyway, that's the "lovely love." |
Но в любом случае это и есть прекрасная любовь. |
I'm not sure he would be anyway. |
Он в любом случае отказался бы. |
Which, let's face it, wasn't Tom Long, anyway. |
Который, давайте смотреть правде в глаза, не Том Лонг, в любом случае. |
Well... you know, never really would have worked anyway. |
Что ж, знаешь, в любом случае это бы не сработало. |
Well, anyway, that is not me. |
В любом случае, это не совсем я. |
If she becomes the Caretaker, she'll find out anyway. |
Если она станет Смотрителем, она узнает об этом в любом случае. |
What do you want legs for anyway? |
В любом случае, зачем тебе ноги? |
My hours are almost done at the clinic anyway, so. |
Мои часы почти отработаны в клинике в любом случае, так что |
But it doesn't really matter what I say, you won't believe me anyway. |
На самом деле, неважно, что я скажу, вы не поверите мне в любом случае. |
We both agreed to stay on, and they probably would have kept me anyway 'cause I was the most popular character. |
Мы вместе решили остаться, и меня бы они, скорее всего, оставили в любом случае, потому что я была там самой популярной. |
Well, there's something I have to do anyway, so... |
Мне в любом случае нужно кое-что сделать, так что... |
I want to be on my own for a bit now, anyway. |
В любом случае я хочу немного побыть одна. |
There are no strings attached it's your money anyway it comes from the rent of the house. |
Это вот без всяких условий в любом случае, это твои деньги плата за аренду дома. |
You couldn't confirm that anyway. |
Вы не сможете это проверить в любом случае |
Right, anyway, in the morning, I had to go court and she makes me promise that I'd come back. |
Да, в любом случае, тем утром, мне надо было пойти в суд, и она просила пообещать ей что я вернусь. |
Well, none of it matters anyway, so... |
В любом случае, это уже не имеет значения. |