| Why do you even care, anyway? | Какое тебе вобще дело, в любом случае? |
| We're leaving anyway... we're fine. | В любом случае мы уходим... все ок... |
| If this doesn't work, Jimmy, I mean, it's just back to usual. I'm out the door on pension anyway. | Джимми, если это не сработает, все вернется на круги своя... я в любом случае скоро уйду на пенсию. |
| If he doesn't feed, he'll die anyway, love. | Если он не выпьет, он в любом случае умрет, милая. |
| Well, I'm getting out of here anyway, so come on. | Что же, я в любом случае валю отсюда, так что пойдем. |
| We couldn't get to either place in time anyway. | Мы туда в любом случае не успеем. |
| Here's a passage - it's very much what he said, anyway. | Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае. |
| So a lot of people remember the plastic bottle anyway, but we really talked about marine debris and plastic in the course of that one. | Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. |
| Mice and men are the same. Wives know that, but anyway. | Мыши и мужчины одинаковы. Жены это знают, но, в любом случае. |
| But anyway, that's the "lovely love." | Но в любом случае это и есть прекрасная любовь. |
| I'm not sure he would be anyway. | Он в любом случае отказался бы. |
| Which, let's face it, wasn't Tom Long, anyway. | Который, давайте смотреть правде в глаза, не Том Лонг, в любом случае. |
| Well... you know, never really would have worked anyway. | Что ж, знаешь, в любом случае это бы не сработало. |
| Well, anyway, that is not me. | В любом случае, это не совсем я. |
| If she becomes the Caretaker, she'll find out anyway. | Если она станет Смотрителем, она узнает об этом в любом случае. |
| What do you want legs for anyway? | В любом случае, зачем тебе ноги? |
| My hours are almost done at the clinic anyway, so. | Мои часы почти отработаны в клинике в любом случае, так что |
| But it doesn't really matter what I say, you won't believe me anyway. | На самом деле, неважно, что я скажу, вы не поверите мне в любом случае. |
| We both agreed to stay on, and they probably would have kept me anyway 'cause I was the most popular character. | Мы вместе решили остаться, и меня бы они, скорее всего, оставили в любом случае, потому что я была там самой популярной. |
| Well, there's something I have to do anyway, so... | Мне в любом случае нужно кое-что сделать, так что... |
| I want to be on my own for a bit now, anyway. | В любом случае я хочу немного побыть одна. |
| There are no strings attached it's your money anyway it comes from the rent of the house. | Это вот без всяких условий в любом случае, это твои деньги плата за аренду дома. |
| You couldn't confirm that anyway. | Вы не сможете это проверить в любом случае |
| Right, anyway, in the morning, I had to go court and she makes me promise that I'd come back. | Да, в любом случае, тем утром, мне надо было пойти в суд, и она просила пообещать ей что я вернусь. |
| Well, none of it matters anyway, so... | В любом случае, это уже не имеет значения. |