| I get the merchandise to him, he gets it out to my customers, on all my bulk sales anyway. | Я получаю товар к нему, он получает его для моих клиентов, на всех моих сыпучих продаж в любом случае. |
| Where's Castle this morning, anyway? | В любом случае, где Касл? |
| The truth is, I was thinking about replacing them anyway, so it really didn't matter what you did with them. | Правда, я в любом случае думала о том, чтобы заменить их, так что действительно не имеет значения что ты сделал с ними. |
| So, anyway, I just timed it out and I guess- | Ну, в любом случае, я просто подумала, и я полагаю... |
| I say we kill her anyway! | Мы убьём её в любом случае! |
| Well, anyway, because of her age, and the behavior she was exhibiting, we realized that what she wanted was her pacifier. | В любом случае, в ее возрасте и с таким поведением, мы поняли, что она хотела свою пустышку. |
| How do we know that you won't do that anyway? | Как мы узнаем, что вы этого не сделаете в любом случае? |
| But anyway, even if they were involved, I highly doubt that they would outsource the job to the Russian mob. | Но в любом случае, даже если бы они были замешаны в этом, я очень сильно сомневаюсь в том, что они доверили бы такую работу русским головорезам. |
| Not whether you're going to die alone, here, in this godforsaken place... that's going to happen anyway. | Не то, умрёшь ли ты в одиночестве в этом богами забытом месте - это произойдёт в любом случае. |
| Any... anyway, after the press conference, I just... I started to get more and more paranoid. | В любом случае после той пресс-конференции я... у меня все чаще и чаще были приступы паранойи. |
| I don't know whose book that is anyway. | Я не знаю чья это книга, но в любом случае, |
| But they'll be leaving soon, anyway, | Но в любом случае, они скоро уедут. |
| What's it to you, anyway? | Но в любом случае, какое вам до этого дело? |
| It couldn't have been easy, but you did it anyway, and for that, you deserve something special. | Это было не легко. но вы сделали это в любом случае, и поэтому, вы заслуживаете нечто особенное. |
| He didn't find it as humorous as I did, anyway. | Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
| Look, anyway, I needed the money, so I went to this doctor who told me that he could control the outbreak through diet and homeopathic medicine. | Слушай, в любом случае, мне нужны были деньги, поэтому я пошел к доктору, который сказал мне что может контролировать "вспышки" диетой и гомеопатическими лекарствами. |
| I shall have to embellish it somewhat, add a twist, a little-pffooo-flair, something anyway, | Я лишь должен приукрасить ее слегка, добавить завитушек, немного подштриховать что-нибудь в любом случае. |
| One measure could be to broaden the scope of the site, e.g., to best practices in official statistics, not limiting ourselves to IT (which is anyway a strange limitation since IT goes together with methods and management). | Одна из мер могла бы заключаться в расширении охвата сайта, например путем включения в него информации о наилучшей практике в области социальной статистики, не ограничиваясь только вопросам ИТ (что в любом случае выглядит странным ограничением, поскольку вопросы ИТ неразрывно связаны с методологией и управлением). |
| Mike Frysinger stated that the last time he tried to use a bash 2 system portage fell apart entirely anyway, and that therefore the simple change to the base profile was preferable. | Mike Frysinger указывает, что в последний раз, когда он пытался использовать систему с bash 2, portage «сходил с ума» в любом случае, поэтому изменить базовый профиль точно имеет смысл. |
| Unfortunately, the price is a twofold degradation of performance: each block must be encrypted twice; many consider this to be too high a cost, since the same leak on a sector level is unavoidable anyway. | К сожалению, цена представляет собой двукратное снижение производительности: каждый блок должен быть зашифрован дважды; многие считают, что это слишком дорого, поскольку в любом случае такая же утечка на уровне сектора неизбежна. |
| Lots of good things in any case, I think of you anyway! | Много хороших вещей в любом случае, я думаю о тебе все равно! |
| What are you and Dad doing anyway? | В любом случае, что вы с папой будете делаеть? |
| Everybodie's doing it and everybodie knew what's going on... and therefore nobody should rely on this analysts anyway. | Этим занимались все, и все знали, что происходит, поэтому никто не должен был доверять этим аналитикам, в любом случае. |
| But anyway, he went to The Balearics one month before the disappearance | Потом, в любом случае, он уехал на Балеары за месяц до того, как она исчезла. |
| What do we know about Sam anyway? I mean, what town is he from? | В любом случае, что мы знаем о Сэме? я имею ввиду, из какого он города? |