| No problems, as the classification approval certificate has to be submitted anyway. | Никаких затруднений не возникнет, поскольку свидетельство об утверждении классификации необходимо представлять в любом случае. |
| Who are these people and companies anyway? | В любом случае, кто эти люди и компании? |
| There was little of that type of data anyway. | В любом случае таких данных всегда было немного. |
| For Romania the affected Party would normally receive the results of the analysis anyway. | С точки зрения Румынии, затрагиваемая Сторона, как правило, должна получать результаты анализа в любом случае. |
| Some treaties, especially those relating to armed conflicts, would continue in operation anyway. | Некоторые договоры, особенно те, что относятся к вооруженным конфликтам, продолжают действовать в любом случае. |
| You wouldn't be able to handle me anyway. | Тебе со мной не справиться в любом случае. |
| What exactly happens if you die anyway? | В любом случае, что именно произойдет если ты умрешь? |
| I'm leaving for Norwich right after the tournament anyway... | В любом случае, после турнира я поеду в Норвич. |
| And I wouldn't have known how to contact you anyway. | И я в любом случае не знала, как с тобой связаться. |
| But is she who you want anyway? | Но та ли она, кто нам нужен, в любом случае? |
| The new Star Wars movies are way better than the older ones, anyway. | Новое кино про Звездные войны на порядок лучше старого, в любом случае. |
| We've all got Louis' back right now, and Jessica handles this stuff anyway. | Дела Луиса передали нам, и такими вопросами в любом случае занимается Джессика. |
| Is just a bunch of lies anyway. | Просто куча лжи в любом случае. |
| I say they'll kill you anyway. | А я говорю, что они убьюттебя в любом случае. |
| I actually was coming to find you, anyway. | На самом деле я пришла найти тебя, в любом случае. |
| I don't want a baby with you anyway. | Я в любом случае не хочу от тебя ребенка. |
| Well, I was planning on giving you a good evaluation anyway, so... everything's fine. | Я в любом случае собиралась дать тебе хорошую аттестацию. так что... все в порядке. |
| Well, anyway, thank you so much. | Ну, в любом случае, большое спасибо. |
| I need to have a word with him anyway. | Мне нужно поговорить с ним в любом случае. |
| What are you doing here, anyway? | В любом случае, что ты делаешь здесь? |
| My ideas probably aren't any good, anyway. | Мои идеи, вероятно, не слишком хороши, в любом случае. |
| It doesn't matter. I mean, they're not my real parents anyway. | Не важно, они в любом случае не мои настоящие родители. |
| We have to stick to the plan anyway. | В любом случае, мы будем придерживаться плана. |
| Well, it's on time, anyway. | Ну, это вовремя, в любом случае. |
| In other words they should adopt policies that are good anyway and, as a co-benefit, will also reduce greenhouse gases. | Другими словами, предприятия должны принять стратегии, которые хороши в любом случае, и в качестве сопутствующей выгоды позволят также сократить выбросы парниковых газов. |