Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
No problems, as the classification approval certificate has to be submitted anyway. Никаких затруднений не возникнет, поскольку свидетельство об утверждении классификации необходимо представлять в любом случае.
Who are these people and companies anyway? В любом случае, кто эти люди и компании?
There was little of that type of data anyway. В любом случае таких данных всегда было немного.
For Romania the affected Party would normally receive the results of the analysis anyway. С точки зрения Румынии, затрагиваемая Сторона, как правило, должна получать результаты анализа в любом случае.
Some treaties, especially those relating to armed conflicts, would continue in operation anyway. Некоторые договоры, особенно те, что относятся к вооруженным конфликтам, продолжают действовать в любом случае.
You wouldn't be able to handle me anyway. Тебе со мной не справиться в любом случае.
What exactly happens if you die anyway? В любом случае, что именно произойдет если ты умрешь?
I'm leaving for Norwich right after the tournament anyway... В любом случае, после турнира я поеду в Норвич.
And I wouldn't have known how to contact you anyway. И я в любом случае не знала, как с тобой связаться.
But is she who you want anyway? Но та ли она, кто нам нужен, в любом случае?
The new Star Wars movies are way better than the older ones, anyway. Новое кино про Звездные войны на порядок лучше старого, в любом случае.
We've all got Louis' back right now, and Jessica handles this stuff anyway. Дела Луиса передали нам, и такими вопросами в любом случае занимается Джессика.
Is just a bunch of lies anyway. Просто куча лжи в любом случае.
I say they'll kill you anyway. А я говорю, что они убьюттебя в любом случае.
I actually was coming to find you, anyway. На самом деле я пришла найти тебя, в любом случае.
I don't want a baby with you anyway. Я в любом случае не хочу от тебя ребенка.
Well, I was planning on giving you a good evaluation anyway, so... everything's fine. Я в любом случае собиралась дать тебе хорошую аттестацию. так что... все в порядке.
Well, anyway, thank you so much. Ну, в любом случае, большое спасибо.
I need to have a word with him anyway. Мне нужно поговорить с ним в любом случае.
What are you doing here, anyway? В любом случае, что ты делаешь здесь?
My ideas probably aren't any good, anyway. Мои идеи, вероятно, не слишком хороши, в любом случае.
It doesn't matter. I mean, they're not my real parents anyway. Не важно, они в любом случае не мои настоящие родители.
We have to stick to the plan anyway. В любом случае, мы будем придерживаться плана.
Well, it's on time, anyway. Ну, это вовремя, в любом случае.
In other words they should adopt policies that are good anyway and, as a co-benefit, will also reduce greenhouse gases. Другими словами, предприятия должны принять стратегии, которые хороши в любом случае, и в качестве сопутствующей выгоды позволят также сократить выбросы парниковых газов.