Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Although the funding was not ultimately made available from the Air Ministry, the planning process had already progressed too far and so this improvement was made anyway. И хотя финансирование от министерства авиации так и не было получено, процесс планирования зашёл так далеко, что эти улучшения пришлось осуществлять в любом случае.
We would have been referring Susan for artificial limb fitting in January anyway, but I spoke to them today and they were happy to see her sooner. Мы бы в любом случае направили Сьюзан на протезирование конечностей в январе, но я поговорил с ними сегодня, и они будут рады принять её пораньше.
So anyway, additionally, there was still this problem, and we were getting highly criticized as well for not dealing with all of these other problems. Так что в любом случае, кроме этого, эта проблема существовала по-прежнему, и нас также сильно критиковали за игнорирование всех остальных проблем.
Because my mother was a woman, she was not allowed to own any property, and by default, everything in my family anyway belongs to my father, so he had the right. Так как мама была женщиной, она не могла владеть имуществом, и в любом случае всё в моей семье принадлежит отцу, так что он имел на это право.
Because my mother was a woman, she was not allowed to own any property, and by default, everything in my family anyway belongs to my father, so he had the right. Так как мама была женщиной, она не могла владеть имуществом, и в любом случае всё в моей семье принадлежит отцу, так что он имел на это право.
anyway - this film should be played loud! В любом случае... сделайте звук погромче!
So anyway, remember, you can't lose from the sidelines. В любом случае, помни нельзя проиграть сидя на скамейке запасных
We'd already decided, to break up after this trip anyway После этой поездки мы в любом случае собирались расстаться.
And anyway, I thought, you know... (SIGHS) Но в любом случае, я тут подумала, понимаешь...
But anyway, am I - paying for her share again? В любом случае... опять за неё плачу?
Where you going, anyway? - Home. В любом случае, куда ты идешь?
She hasn't any previous, she's never been in trouble in her entire life, she's going to get section 47/3 bail tomorrow anyway, so... У неё раньше не было правонарушений, никогда ничего противозаконного, она выйдет по статье 47/3 под залог завтра в любом случае, так что...
OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American. Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.
It's going to blow up anyway, right? Она взорвется в любом случае, так?
Why the hell does your wife want to be a politician, anyway? В любом случае, какого черта твоя жена хочет стать политиком?
Where are you getting all this stuff from, anyway? В любом случае, откуда ты все это узнал?
Why did you have it sent to me, anyway? В любом случае зачем вы ее мне прислали?
I have to go anyway. [Clears throat] Мне в любом случае нужно идти.
What's the point if I have to go to the military anyway. Мне в любом случае нужно отслужить в армии.
For example, the secured creditor may wish to avoid the risk of having its private actions challenged after the fact, or may conclude that it will have to bring a judicial action anyway to recover an anticipated deficiency. Например, обеспеченный кредитор может пожелать избежать риска оспаривания своих индивидуальных действий или может прийти к выводу, что ему в любом случае лучше обратиться с ходатайством в суд для возмещения ожидаемой недостачи.
In the design of a trading system, incentives for innovation should be considered, as well as ways to avoid the risk of trading emission reductions that would have been made anyway. При проектировании системы торговли необходимо учитывать стимулы для инноваций, а также пути, позволяющие избежать риска торгуемыми сокращениями выбросов, которые были бы осуществлены в любом случае.
It was proposed by one delegation to delete the word "voluntary" in Option 1, since from a legal point of view financial contributions were voluntary anyway according to the language of the present draft. Одна из делегаций предложила исключить из варианта 1 слово "добровольный", так как с юридической точки зрения финансовые взносы согласно формулировкам нынешнего проекта в любом случае являются добровольными.
These particular things we didn't... think were... in anyway dangerous. в любом случае мы не думали что это опасно.
Well, how often does something like that happen anyway? В любом случае, как часто случаются подобные вещи?
So, how did you get to know all these billionaires anyway? В любом случае, как ты познакомился со всеми этими миллиардерами?