| Anyway, great to have talked to you guys, and... | В любом случае, рад был поболтать, парни... |
| Anyway, the Ashbys are worth it. | В любом случае, Эшби стоят того. |
| Anyway, now to bundles of love. | В любом случае, перейдем к любовным связям. |
| Anyway, I'm the lucky one. | В любом случае, я счастлива. |
| Anyway, it's over now. | В любом случае, теперь всему конец. |
| Anyway, I'm late for a meeting. | В любом случае, я опаздываю на встречу. |
| Anyway, that last teacher seemed quite impressed. | В любом случае, последняя учительница показалась воодушевленной. |
| Anyway, everything's under control. | В любом случае, все под контролем. |
| Anyway, James, no need for you to worry at all. | В любом случае, Джеймс, вам не стоит волноваться. |
| Anyway, it can't be done, not without a great price. | В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену. |
| Anyway, we got a bigger problem on our hands. | В любом случае, сейчас у нас есть проблема похуже. |
| Anyway... not sure if that's something you might be interested in. | В любом случае... не уверен, что тебе это интересно. |
| Anyway, we really should have told each other how we felt. | В любом случае, нам правда стоило сказать друг другу, что мы чувствуем. |
| Anyway, Sarah Jane phoned, she wants us to look inside the new block. | В любом случае, звонила Сара Джейн, она хочет, чтобы мы покопались внутри нового корпуса. |
| Anyway, I should just stop obsessing about this. | В любом случае, мне нужно не зацикливаться на этом. |
| Anyway, you're to come to us this evening. | В любом случае, вы придете к нам сегодня. |
| Anyway, he was then condemned, erm... | В любом случае, затем он был приговорен... |
| Anyway... you will never see what's happening here. | В любом случае, вы никогда не увидите, что здесь происходит. |
| Anyway... for the last 15 years, the Stitchers Program has cataloged over 18 million unique human experiences. | В любом случае... за последние 15 лет, программа Сшивателей собрала более 18 миллионов уникальных человеческих опытов. |
| Anyway, it's nice to have my own body back. | Что-ж, в любом случае, так хорошо получить назад своё тело. |
| Anyway, it's very pretty. | В любом случае, очень красиво. |
| Anyway, it's too late. | В любом случае, уже слишком поздно. |
| Anyway, the decision's been made. | В любом случае, решение принято. |
| Anyway, wait, t-t-this is just all hypothetical. | В любом случае, подожди, это же все гипотетически. |
| Anyway, it was cruel of me and today I feel foolish. | В любом случае, это было жестоко и теперь я чувствую себя глупо. |