It was... Anyway, what happened in that car wash never happened before and it'll never happen again. |
В любом случае, что произошло тогда на автомойке, никогда не происходило раньше и никогда не произойдет вновь. |
Anyway, Teddy told the Sheriff, and he, the Sheriff, told the senator, and... |
В любом случае, Тедди рассказал шерифу. и он-шериф, сказал сенатору и... и так далее. |
Anyway, I will definitely find the man of my destiny and fall madly in love with him. |
В любом случае, я точно встречу того, кто мне предназначен судьбой И безумно влюблюсь в него |
Anyway, this man, whatever his story is, some people are obviously trying to kill him. |
В любом случае Этот мужчина, я не знаю что с ним не так, его хотят убить |
Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment. |
В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство" |
Anyway, if you could mail it to her, I'd really appreciate it. |
В любом случае, я буду очень благодарна, если бы вы отправили её Мэдди, |
Anyway, what's it got to do with Britain if Germany rearms? |
В любом случае, что будет с Великобританией, если Германия будет вооружаться? |
Anyway, he's an important guy, okay? |
В любом случае, он большая шишка, ладно? |
Anyway, after we process your extradition order, we'll hand you over to the British government in a couple hours, okay? |
В любом случае, как только мы обработаем ваш ордер на экстрадицию, мы передадим вас английскому правительству через пару часов, хорошо? |
Anyway, she wants us to go to the house and check in on Stuart because he might be "lonely." |
В любом случае, она хочет, чтобы мы поехали в дом и проверили Стюарта, потому что ему может быть "одиноко" |
Anyway, there's not much else to say now, except thank you, Tokyo, for being empty and thank you very much for watching. |
В любом случае, ничего не остается, кроме как сказать спасибо Токио, за то, что твои дороги были свободны и спасибо за то, что смотрели нас. |
Anyway, I was talking to a friend of mine who got a letter about enrolling in the program next year, and I haven't gotten mine yet, so I just wanted to check in, make sure there was no problem. |
В любом случае, я говорила с подругой, которая получила письмо о поступлении в программу в следующем году, а я еще не получила мое, и я просто хотела проверить, удостовериться, что нет никаких проблем. |
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling, "Why do you call yourselves atheists?" |
В любом случае, это был Эвелинг, и когда они встретились, Дарвин поинтересовался у Эвелинга: "Почему вы называете себя атеистами?" |
Anyway, the time came, and I was there, and I waited and I waited. |
В любом случае, пришло время, и я был там, и я ждал и я ждала. |
Anyway, we're working on the prototype of the perfect man,... if it works, and it will work,... it'll be the masterpiece of the century, our masterpiece. |
В любом случае, мы разрабатываем прототип идеального мужчины,... если это сработает, а это сработает,... то это будет шедевр века, наш шедевр. |
Anyway, if you like her so much, why didn't you say something just now? |
В любом случае, если она так Вам нравится, почему Вы ничего не сказали только что? |
Anyway, the point is, I lied to you, you lied to me, I forgive you. |
В любом случае, поставим точку, я солгал тебе, ты солгала мне, я прощаю тебя. |
Anyway, the photo is of a blown transformer, so I pulled a random photo of a transformer off the Internet, and there's a serial number on the side. |
В любом случае, на фото взорвавшийся трансформатор(трансформер) так что я нашел случайное фото трансформатора в интернете, И здесь есть серийный номер на одной из сторон. |
Anyway, I can't stay for it, |
В любом случае я не могу остаться на всю ночь |
Anyway, it's pretty well established that you come here every Wednesday so I thought, why not present myself and my dilemma in person? |
В любом случае, хорошо известно, что вы сюда приходите каждую среду, и я подумал, почему бы не представиться и не обсудить мой вопрос лично? |
It was... Anyway, what happened in that car wash never happened before and it'll never happen again. |
В любом случае, что произошло тогда на автомойке, никогда не происходило раньше и никогда не произойдет вновь. |
Anyway, Teddy told the Sheriff, and he, the Sheriff, told the senator, and... |
В любом случае, Тедди рассказал шерифу. и он-шериф, сказал сенатору и... и так далее. |
Anyway, I will definitely find the man of my destiny and fall madly in love with him. |
В любом случае, я точно встречу того, кто мне предназначен судьбой И безумно влюблюсь в него |
Anyway, this man, whatever his story is, some people are obviously trying to kill him. |
В любом случае Этот мужчина, я не знаю что с ним не так, его хотят убить |
Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment. |
В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство" |