| Anyway, next week... it is our Christmas special! | В любом случае, на следующей неделе... рождественский спецвыпуск! |
| Anyway, I don't know why none of you remember any of this. | В любом случае, я не знаю, почему никто из вас ничего не помнит. |
| Anyway, what do you know about this kid? | В любом случае, что ты знаешь об этой девчонке? |
| Anyway, a couple of thousand years later, | В любом случае, несколько тысяч лет спустя, |
| Anyway, when I was 17 I packed my things, said something awful, and left. | В любом случае, когда мне было 17 лет я собрал вещи, наговорил? много обидного отцу и уехал. |
| Anyway, what do you want to know? | В любом случае, что вы хотите узнать? |
| Anyway, it's closing because the town owns it, but didn't invest in it. | В любом случае, он закрывается, потому что это городская собственность, а город его не инвестирует. |
| Anyway, what difference does it make? | В любом случае, что это изменит? |
| Anyway, thanks, Marge, Lisa. | В любом случае, спасибо, Мардж: |
| Anyway, here is a form in case you want to sponsor me. | В любом случае, вот тебе форма на случай, если захочешь стать спонсором. |
| Anyway, Annyong's playing soccer, but I guess I should just ignore it. | В любом случае, Аньонг играет в футбол, и я этого так не оставлю. |
| Anyway, whether or not you decide to marry Liam, you should probably call him. | В любом случае, решишь ты выйти за Лиама или нет, ты должна хотя бы ему позвонить. |
| Anyway, I... I texted her, but she has not hit me back. | Ну, в любом случае, я ей написал, но она еще не ответила. |
| Anyway, now we're committed to completing this project in a ridiculously short time frame, and everyone's upset with me. | В любом случае, теперь мы обязаны завершить этот проект в абсурдно короткие сроки, и все обиделись на меня. |
| Anyway, so, I apologize and I hope it hasn't caused you too much grief. | В любом случае, я прошу прощения и надеюсь, это не сильно выбило вас из колеи. |
| Anyway, you've got till the end of the shift and then we're moving this lot. | В любом случае, вы можете находиться здесь до конца смены, а потом мы перевезём эту группу. |
| Anyway, if the speed goes below 60 the bomb will explode before it reaches the station. | В любом случае, если скорость упадет до 60 бомба взорвется до того, как он достигнет станции. |
| Anyway, I hope you guys are having a great time and drive safe, and... | В любом случае, надеюсь, вы хорошо проводите время, машину ведите осторожно и... |
| Anyway, you might think because of his cruising speed, we don't stand a chance, but there's more to it than that. | В любом случае, вы могли подумать что из-за его крейсерской скорости у нас нет не единого шанса, но есть кое-что еще. |
| Anyway, now it has a split personality and half of it is mine. | В любом случае, сейчас у компьютера раздвоение личности, и одна из личностей - моя. |
| Anyway the living room, veranda, your bedroom... these are surely... | В любом случае, гостиная, веранда, твоя спальня... они готовы... |
| Anyway, I've been thinking, l don't think it's for me, the rock-and-roll lifestyle. | В любом случае, я тут подумал, что рок-н-рольный стиль жизни, пожалуй, не для меня. |
| Anyway, he won't be on the lookout for you. | В любом случае, он не будет ждать такого от тебя. |
| Anyway, rally your study groups, okay? | В любом случае, собирайтесь своей группой, хорошо? |
| Anyway, can I have that back? | В любом случае, можешь ее вернуть? |