Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Anyway, that's the last time I let Dad set me up. В любом случае, это последний раз, когда я позволила папе подставить меня
Anyway, the next slide I'm about to show you В любом случае, следующий слайд, который я вам покажу
Anyway, I'd rather have Paradise in my head than live in this hell! В любом случае, я предпочту рай в моей голове, нежели жить в этом аду!
Anyway, she's up for review and I've got to get by there and make sure she's set up right and doing all the right things for Jimmy. В любом случае, мне пора её навестить, мне надо съездить туда и убедиться, что она идет по правильному пути и делает все для Джимми.
Anyway, I don't believe in any of this В любом случае, я в это не верю
Anyway, listen, I was just calling to let you know that if you... you know, need any help with anything... В любом случае, послушай, я просто позвонил, чтобы сказать тебе, что если тебе... понимаешь, понадобится любая помощь с чем угодно...
Anyway, I'm... pretty sure I've screwed all this up, and it's too late, but for what it's worth, I apologize. В любом случае... уверен, что это я все испортил, и теперь уже поздно, но все же прими мои извинения.
Anyway he's meeting now with one of his old teachers, this... this miracle worker... Mr. Heath. В любом случае, он теперь встречается с одним из своих старых учителей, с этим... этим чудотворцем... мистером Хитом.
Anyway, what's the point of having potential if you're not going to step up when you're really needed? В любом случае, какой смысл наличия потенциала Если вы не собираетесь сделать шаг вперед когда это действительно необходимою
Anyway, you dummy, I love you... and I want to live with you. Но в любом случае, глупышка, я люблю тебя и хочу жить с тобой.
Anyway, I was just coming back from a club, right, passed your gaff and I remembered - you owe me 20 quid. В любом случае, я только что возвращался из клуба, как раз проходил мимо вашей лачуги и вспомнил - ты задолжал мне 20 фунтов.
Anyway, my point is... why don't we do something constructive? В любом случае, я о том... почему бы не сделать что-нибудь творческое?
Anyway, so I'm really sorry that I made little Lucy cry and I hope you'll consider bringing her back so she can rehearse for next weekend. В любом случае, мне очень жаль, что я заставила маленькую Люси плакать и я надеюсь, что вы все-таки приведете ее обратно, чтобы она могла репетировать на выходных.
Anyway, what do you think of me as a real estate agent? В любом случае, Как ты думаешь, из меня выйдет хороший риэлтор?
Anyway, I think Dr. Benning took Jamie B.'s name because even though he forget everything else, he could never forget her. В любом случае, я думаю, что доктор Беннинг взял имя Джейми Б., потому что хоть он и забыл все остальное, её он никогда не смог бы забыть.
Anyway, with everything going on with the trucking, В любом случае, с грузоперевозками все эти вещи происходят,
No. Anyway, back on the bus, everybody! Ну в любом случае, давайте все обратно в автобус.
Anyway, if he's in trouble, why would I help you? В любом случае, если у него проблемы, зачем мне помогать вам?
Anyway, I also found a video in her file. В любом случае, в ее файле я также нашел видео
Anyway, one thing led to another, and I did shoot Dr. Leekie and bury him in the garage. В любом случае, одно за другим, и я выстрелил в Доктора Лики и закопал его в гараже, но...
Anyway, my daughter doesn't want to have anything to do with me right now, and I can't force it. В любом случае, моя дочь сейчас не хочет общаться со мной, и я не могу повлиять на это.
Anyway, CPD looked, but there was no family, no friends, no one to speak for her, so they brought her here. В любом случае, полиция искала, но не нашли ни семьи, ни друзей, никто не говорил с ней, поэтому её перевели сюда.
Anyway, before he was an angel investor, В любом случае, до того как стать покровителем,
Anyway I put on sale, that's why I'm here. В любом случае я выстаил на продажу, вот почему я здесь
Anyway, I was just rereading my favorite passage the other day. В любом случае, на днях я как раз читала мой любимый отрывок