Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
You'd find out anyway, and it doesn't mean she did it. В любом случае, вы бы узнали, но это не значит, что убила она.
the timing is wrong, anyway. В любом случае, сейчас неподходящее время.
Well, anyway, that's how we ended up in front of your place. Ну, в любом случае, так это и закончилось прямо перед вашим домом.
Anyway, folks, we should get going. В любом случае, мы должны ехать.
Anyway, if I am to succeed, then he and I are going to need all the help we can get. В любом случае, если я хочу преуспеть, то пригодится любая помощь, которую нам могут оказать.
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
Yes, but they're coming anyway. Да, но они все равно приходят.
Probably would have leaked out of me anyway. Наверное, она все равно из меня выльется.
They remained in use for some time in low-cost applications and applications where Ethernet was not available, but as Ethernet became universal on the PC most offices were installing it anyway. Некоторое время они оставались в использовании в недорогих приложениях и приложениях, где Ethernet не был доступен, но, поскольку Ethernet стал универсальным на ПК, большинство офисов все равно устанавливали его.
And anyway, you won't really notice the stiff suspension, partly because the seats are so comfortable and partly because you'll be having such a good time. Но все равно, вы практически не заметите жесткость подвески, частично потому что сиденья чрезвычайно комфортные, и частично потому что вы будете наслаждаться.
Say it anyway, old man. Все равно пожелай, старина.
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
So anyway, we decided to go down to City Hall this afternoon get married, and then have the reception when Howard gets back. В общем, мы решили пойти в ЗАГС сегодня в обед и расписаться, а потом устроить прием, после возвращения Говарда.
Anyway, here's where it gets a little tricky. В общем, тут встаёт проблемка.
Anyway, it was lovely seeing you. В общем, мы были рады вас видеть.
Anyway, I can see what you like about her. В общем, я поняла, чем она тебе понравилась.
Anyway, I... I've come up with this. В общем, я... я пришёл вот к чему.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
These elections are all about money, anyway. Так или иначе, выборы потребуют денег.
If lieutenant green has it, we're all dead anyway. Если лейтенант Грин заражен, мы все умрем так или иначе.
But anyway, I haven't got any body heat, you must know what that means? Но, так или иначе, мое тело тепла не излучает. ты должен знать, что это означает?
Anyway, toilet paper's under the sink. Так или иначе, туалетная бумага под раковиной.
Anyway, Xander thought that he could pretend to mug her, so he grabbed our bread knife and he followed her into the park. Так или иначе, Ксендер подумал, что сможет инсценировать ограбление, поэтому он взял наш нож для хлеба и пошел за ней в парк.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
That's what she said anyway. Во всяком случае, так она говорила.
They're not fighting, anyway. Они не дерутся, во всяком случае.
That's the word on the wire anyway. Во всяком случае, такие разговоры мы снимаем с прослушки.
Most of it, anyway. Большую её часть, во всяком случае.
So, anyway, I'm on playground duty and I come off the phone to Ollie, and I see this kid Campbell bullying this Year Two boy. Ну, во всяком случае, будучи на игровой пллощадке, я заканчиваю разговор с Олли и вижу этого пацана Кемпбелла, обижающего второклассника.
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Listen - anyway, we say that cargo ours and you confirm that. Короче. Как бы там ни было, мы говорим, что груз наш Ты стоишь и гривой машешь - понял?
Anyway, it all got very unpleasant, and she started making threats... Короче, все становилось хуже и хуже, она начала угрожать ему...
Anyway, so quick divorce, marriage to Todd, impregnation, divorce from Todd, re-marriage to me, birth. Короче, развод по-быстрому, женитьба с Тоддом, беременность, развод с Тоддом, женитьба со мной, роды.
Anyway, we had a lot of fun putting it together. Короче, пока мы ее делали, было весело.
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
Go ahead, keep it It's all ours anyway. Ну и ладно, забирай, всё равно это всё наше.
Well anyway, tell him to drop by if he wants all right Ладно, скажи ему, чтобы он сам ко мне заскочил.
Anyway, flattered, but you're not really my type. Ладно, я польщен, но ты не в моем вкусе.
Where's that girl, anyway? Ладно, где та девчонка?
Anyway, great idea. Ну ладно, идея неплохая.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
What are we doing this for, anyway? Ради чего мы вообще это делаем?
Anyway, it's not your weekend. И вообще, это не твои выходные.
What do you need, anyway? А что тебе вообще надо?
I mean, who came up with this Groupster thing anyway? Я имею в виду, кто вообще придумал эти тройные свидания?
Anyway, I was looking for day care, but I don't have a ton of cash, so maybe this wasn't even the best one... Вообще, я ищу садик, но у меня немного денег, поэтому, этот, наверно, мне не подойдет...
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
"I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня.
Well, you know, he is, anyway. Ну или хотя бы он, по крайней мере.
You, Pierce, I really worry about, at least for my turn, anyway. А о тебе, Пирс, я действительно беспокоюсь, по крайней мере во время моего хода.
At least, not according to Denver, anyway. По крайней мере в Денвере.
Not human brains, anyway. По крайней мере, человеческие.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
What was in that thing, anyway? Кстати, что в нем было?
Anyway, who was the guy you were dancing with? А, кстати, что это за мужчина, с которым ты танцевала?
Where's my handyman anyway? Кстати, где мои помощники?
What do you got anyway? От чего, кстати?
Anyway, your bike's all dangerous now. Кстати, твой велик готов
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
Well, you know what they say: if you can't remember, it probably wasn't important anyway. Знаете, как говорится если не можешь вспомнить, значит скорее всего это было неважно.
Anyway, Paul told me where you were. Неважно. Пол сказал мне, где ты.
Anyway, I need to find Clark. Неважно... Мне нужно найти Кларка.
The handles are probably really wet, but anyway, so that notary republic is... Рукоятки, наверно, еще влажные, неважно, еще надо заехать к писарю...
Anyway, I just... Неважно, я просто...
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
Well, looks like the only way through the ridge anyway. Ну, похоже это единственный путь через горный хребет тем не менее.
But it makes a good story anyway. Но, тем не менее, получается хорошая история.
Who are they anyway? Тем не менее, кто они?
Anyway, try that. Тем не менее, попробуй это.
Anyway, I went out to Airstream about six times during the process of building this prototype, and it's called the Bambi prototype. Тем не менее, я приезжал в Эйрстрим раз шесть, пока мы работали над этим прототипом, и он называется "прототип Бэмби".
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
Well, their wives and daughters, anyway. Ну, по крайней мере, об их женах и дочерях.
Well, I think what we heard here, the three speakers anyway, justifies my ruling that the matter is closed. Ну, как мне думается, то, что мы сейчас услышали - ведь, как-никак, выступило три оратора,- подтверждает мое постановление о том, что этот вопрос закрыт.
So what were you doing at the dorm, anyway? Ну, так что ты в общаге делал?
So, anyway, I saw you standing there... so I thought: A: I could just leave you alone... B: Ну так вот, я увидел вас... и подумал: а: я просто оставлю вас в покое... Ь: попытаюсь подойти к вам и что-нибудь предпринять (кем-нибудь притвориться)... или с: просто буду собой.
Anyway, let's unveil this baby. Ну ладно, приступим.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
Anyway, she wants to see me. Как бы там ни было, она хочет меня увидеть.
Anyway, by the time you get this letter, it'll be all over. Как бы там ни было, когда ты получишь это письмо, все будет кончено.
You love me anyway. Ты любишь меня, как бы там ни было.
Anyway, thank you for coming Как бы там ни было, мне пора.
Anyway, take it or leave it. Как бы там ни было, или берите или уходите
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
So, Beth, how did you and Paul meet anyway? Итак, Бет, как вы познакомились с Полом?
Anyway, tell us about these death threats you've been getting. Итак, расскажите про угрозы расправы, которые получили.
Anyway, darling, have you thought of your last wish? Итак, Эллиот, мой дорогой, ты придумал свое последнее желание?
Anyway, to business. Итак, к делу.
Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I justwant to say a word about the transition, actually. Итак, мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, и янемного хочу рассказать о переезде.
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
Isn't acting all fake anyway? Хотя что такое игра, как не подделка?
And what's your problem anyway? Да что с тобой такое вообще?
I'm sure he would like that designation, anyway. Уверен, ему бы не понравилось такое определение.
Anyway, he just told me something that I think Ну неважно, просто он сказал кое-что такое, что я подумала,
What kind of name is Gunner, anyway? Что за имя такое Ганнер?
Больше примеров...