Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
You shouldn't keep me on as a reporter anyway. В любом случае, тебе не следует держать меня в репортерах.
Anyway, I wanted to thank you. В любом случае, я хотела сказать спасибо.
No. Anyway, he's downstairs, the landlord. В любом случае, он внизу, хозяин.
Anyway, I don't know where Lisa is. В любом случае, я не знаю, где Лиса.
Anyway, I suppose you're the young ones now. В любом случае, полагаю, что сейчас молодые - это вы.
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
You take all the credit anyway. Ты все равно присваиваешь все заслуги себе.
It can have flaws, and still be pleasing anyway. Может быть с недостатками, но все равно радовать.
It'll be like slapping two bags of bones together anyway. Все равно это было бы так будто сталкиваются два мешка с костями
I have already given him the best... knowing he is German and would take it anyway. Я уже посадил его за лучший, зная, что он немец и все равно его займет!
They're not even a real country anyway Все равно они не настоящая страна
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
Mr. Fitz isn't here, and I don't want to be here by myself because... anyway, as soon as you get this message, please come to the school and pick me up immediately. Мистера Фитца здесь нет, и я не хочу тут оставаться, потому что... в общем, как только получишь это сообщение, сразу же приезжай в школу и забери меня, пожалуйста.
Anyway, I'm not saying be dishonest, boys, but you got to play the game, otherwise you get eaten alive. В общем, я не говорю, что лучше вести себя нечестно, мальчики, но иногда нужно играть по правилам, а то вас съедят.
Anyway, I have this sharpie. В общем, вот фломастер.
Anyway, I just, I try to be there for him, but I don't really know how to deal with it, you know. В общем, стараюсь его поддерживать, но не знаю, как с этим справляться.
Anyway, so... you take the sour cream and onion chip, you dip it in the plain sour cream, and it tastes just like onion dip. Ну, в общем... Берете сметану и чипсы с луком, кладете кусочек в сметану, и получаете уникальный вкус.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
It was for a good cause, anyway. Это было для благородного дела, так или иначе.
Anyway, they kept asking for us to go over and... in the end, I thought, maybe it is me. Так или иначе, они продолжали приглашать нас и... и в итоге, я подумала, может дело во мне.
Anyway, it's a good thing your dad's off Так или иначе, это - хорошая вещь, твоего папы нет
That's our argument anyway. Так или иначе, это наш аргумент.
Anyway, we got the prison officials isolating any materials she may have touched for fingerprint processing. Так или иначе, тюремное начальство изымает все вещи, до которых она прикасалась для отпечаток пальцев.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
All right, she saw someone, anyway. Ну, во всяком случае, она кого-то видела.
Anyway, we know that Deveraux had an altercation with Barlow yesterday. Во всяком случае, мы знаем, что Девро поссорился с Барлоу вчера.
Anyway, I came here to say something to you, and to Keith. Во всяком случае, я пришел сюда, чтобы что-то сказать тебе, и Киту.
Anyway, you look like anything but a married woman. Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.
Anyway, next week... Во всяком случае, на следующей неделе...
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
I... anyway, my mom's out of town... Я... Короче, мама уезжает из города...
Anyway, my homie Steve Jobs once posited... Короче, мой друган Стив Джобс как-то сказал...
Anyway, Mika, I just wanted to tell you that everything is going according to plan. Короче, я хотела сказать, Мика, что все идет по плану.
So, anyway, he was there. Короче говоря, он пришел.
Anyway, today it's all wife-beater all the time. Короче, объявляю этот день днем маек-алкоголичек.
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
Well, anyway, I opened this one and... Что ж, ладно, я тут открыла и...
Anyway, they just laughed at me. А, ладно, они просто смеялись надо мной.
Anyway, thank goodness you're alive. Ну ладно, хорошо что вы живы.
Okay, where is ethan, anyway? Ладно, где же Итан?
Anyway, I have to go. Ладно, я пойду.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
What do you want, anyway? Ты, вообще, чего хочешь?
It's none of your business anyway! И вообще, это не твое дело!
Anyway, you owe me a favor. И вообще, ты мне обязана, вспомни 39-ый.
Anyway, who are you calling bouffant? И вообще, ты кого кучерявым назвала?
Anyway, the hell with these Hungarians, who are they and where is this District exactly? И вообще, чёрт возьми, кто такие венгры? Где именно находится этот 8-й район?
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
At least not about who he was anyway. По крайней мере о том, кто он.
But at least it was for a good cause, anyway. По крайней мере, это было во благо, как бы то ни было.
Anyway, I'm going to try. По крайней мере, я попробую.
Not this one anyway. По крайней мере, не в этой.
Not on purpose, anyway. По крайней мере, нарочно.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
What are they fighting about anyway? Из-за чего они дерутся, кстати?
Where is that brother of yours, anyway? Согласна? Кстати, где твой братец?
What's his major, anyway? Какая специализация, кстати?
Where is she anyway? Кстати, где она сейчас?
Anyway, I'm Grynet. Кстати, меня зовут Грюнет.
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
Anyway, I just wanted to come back here, space out and watch a movie. Неважно, я просто хотел прийти сюда, вытянуться и посмотреть киношку.
Anyway, remove your photo from my room immediately. Неважно. Убери свои фотографии из моей комнаты.
Anyway, it's the truth that it's pretty cool, so I decided to accept you as a Noona. Неважно, по правде, это довольно круто, поэтому я решил принять тебя как старшую сестру.
Anyway, I just keep thinking about how I screwed things up and how I wish I could just take it back. Неважно, я все думаю как я налажала, и как хотела бы все исправить.
Anyway, who's presenting? Неважно, кто начинает?
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
It's enough to charge him, anyway. Тем не менее, нам этого хватит для предъявления обвинения.
Anyway, we still have time for dessert. Тем не менее, у нас ещё есть время на десерт.
Anyway, Sam and I broke up when I saw the white mice in his lab. Тем не менее, мы с Сэмом расстались, когда я увидела в его лаборатории белых мышей.
I know, but anyway, Я знаю, но тем не менее.
Anyway, weather's great, and I just have to go St. Louis-Newark, Newark-Atlantic city, Atlantic city to Newark, and then I'll be there. Тем не менее, погода отличная и мне нужно лететь из Ньюарка в Сэйнт-Луис, потом из Ньюарка в Атлантик сити, из Атлантик-сити в Ньюарк, и потом я буду у тебя.
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
Well, do your best anyway. Ну, постарайтесь в любом случае.
It should put them at ease, anyway. Ну и это сойдет, так или иначе.
Anyway, I had fun, you know. Ну, вобщем, мне было весело!
That's fine, anyway. Ну ладно, порядок.
It is not such a great loss anyway. Ну, не велика потеря.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
But, anyway, that's where I grew up, in this little tofu factory in Seattle, and it was kind of like this: a small room where I kind of grew up. I'm big there in that picture. Но как бы там ни было, я там вырос, на этой маленькой творожной фабрике в Сиэтле и это было похоже вот на что: маленькая комната, на этой фотографии я уже взрослый.
Anyway, it's the only one that survived. Как бы там ни было, выжила только одна.
Anyway, so this is the world's smallest metronome. Как бы там ни было, это самый маленький в мире метроном.
Anyway, thank you for coming today.It means a lot. Как бы там ни было, спасибо, что идешь сегодня.
Anyway, can I shave now? Как бы там ни было, могу я теперь бриться?
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
Anyway, you continue to come up with useless ideas. Итак, вы продолжаете выдумывать бесполезные идеи, пустые идеи.
Anyway, she wants me to run lines with her, so... Итак, она хочет, чтобы я прогнал с ней это, поэтому...
So, anyway, I'm on approach into Lambert Field in some of the worst turbulence I've ever flown through. Итак, я уже на подходе к аэропорту Ламберт Филд, в окружении ужаснейшего шторма, при котором я летал.
Anyway, the chief ranger - Итак, этот главный рейнджер...
Anyway, the Korowai have open fires in their houses, even though they're made entirely of wood and 30m off the ground. Итак, короваи разжигают костры у себя в домах, несмотря на то, что они полностью построены из дерева и находятся в 30 метрах над землёй.
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
What is a star, anyway? А что такое "звезда"?
Anyway, then something awesome happened, something life-changing: В любом случае, кое-что потрясное случилось, что-то такое, изменившую мою жизнь:
What is this stuff anyway? они и подали мне идею. что это вообще такое?
Below is the resume from his article (which worth reading anyway): Prototype is the most comprehensively documented - albeit in a splintered... Это так часто помогает, что вся система хранения данных в SDF организована именно так. В предыдущих заметках я рассказал про Live Server Documents (LSD): что это такое...
If you anyway till now have questions about CMS and can't understand how it works you may write us to and we will give you CMS demo-version. So, you may look at it. Если Вы все же не можете себе представить, что такое админ-часть и нужна ли она Вам, обратитесь к нам на и мы предоставим Вам демо-версию, где Вы сможете просмотреть и понять, как работает сайт изнутри.
Больше примеров...