Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
I don't know why we're racing into this, anyway. В любом случае не понимаю, зачем мы так спешим со всем этим.
What does that mean anyway, denier. Что это значит в любом случае, денье.
Well, anyway, why don't you show us your tribal dance? Ну, в любом случае, почему бы вам не показать ваш танец?
Anyway, I will definitely find the man of my destiny and fall madly in love with him. В любом случае, я точно встречу того, кто мне предназначен судьбой И безумно влюблюсь в него
Anyway, I will definitely find the man of my destiny and fall madly in love with him. В любом случае, я точно встречу того, кто мне предназначен судьбой И безумно влюблюсь в него
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
That's okay. I didn't really like that skirt anyway. Ничего, все равно та юбка мне совсем не нравилась.
Making you suffer was a bonus but I would have liked him anyway. Заставлять тебя страдать было бонусом но я люблю его все равно.
Well, after they've come, we'll go on with our morning rides anyway. Мы все равно будем с вами гулять каждое утро, когда они приедут.
Love doesn't discriminate between the sinners and the saints, it takes and it takes and it takes and we keep loving anyway. Любовь не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет, и мы продолжаем любить все равно.
Anyway, sooner or later, the plant would have closed and the company's image would have been worse. Да и, рано или поздно, их бы все равно закрыли тогда бы имидж компании был еще хуже
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
So anyway, what are you doing after school? В общем, что ты будешь делать после школы?
Anyway, the company went bankrupt and the project was abandoned. В общем, компания обанкротилась и проект забросили.
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок.
Anyway, I left. В общем, я ушёл.
Anyway, as you wish. В общем, как знаете.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
But, anyway, you are here now. Но так или иначе, вы добрались.
Anyway, you can wire transfer it. Anyway, sorry for your loss. Так или иначе, вы можете сделать мне банковский перевод.
Anyway... look, without Krista, there's no point in anything. Так или иначе Послушай, без Кристи, ничто не имеет значения.
Anyway, every American's got the right to a trial by a jury of his peers. Так или иначе, каждый американец получил право на судебное разбирательство. с судьей и его соратниками.
Anyway, according to the story, we Time Lords hunted them down across the universe in a war so long and so bloody that we were sickened of violence forever. Так или иначе, согласно истории, Повелители Времени охотились на них по всей вселенной, война была такой затяжной и кровавой, что навсегда оставила в нас ненависть к насилию.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
Anyway, I am here for the shindig. Во всяком случае, я здесь на веселую вечеринку с танцами.
Anyway, it helped me to string together a few patterns. Во всяком случае, это помогло мне соединить вместе несколько моделей.
Anyway, the point is, happy birthday, RJ. Во всяком случае, вот смысл моего звонка: С днем рожденья, Робин.
Anyway, I do have two things I can hold on to. Во всяком случае, у меня есть две вещи, в которых я могу не сомневаться.
Anyway, if you find this fellow, you'll get a promotion and a pay raise. Во всяком случае, если ты найдешь этого парня, то тебя повысят в звании и поднимут зарплату.
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
So anyway, I'm strangling him, and I said to Bart... Короче, я придушил его, а потом сказал...
Anyway, I have something to say to this woman. Короче, я должен поговорить с этой дамой.
Anyway, like I was saying... Короче, как я и говорил...
Anyway, he gave me a ride to help out on the hunt, and I vowed that if you were found alive, I'd clean up. Короче, он подвёз меня, чтобы помочь с поисками, и я поклялся, что если тебя найдут живым, я завяжу.
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy. Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
All right, well, she didn't miss anything, anyway. Ладно, ну, она ничего не упустила.
The slave labor arrives at 5 AM to clean up anyway. Да ладно, В 5 утра тут целый автобус уборщиц приезжает и чистит тут, что с тобой?
Thank you anyway, but don't... don't mention it, okay? Спасибо в любом случае, но не упоминай об этом, ладно?
Anyway, the sake doesn't taste good here anymore. Ну и ладно, и саке тут уже не такое.
Anyway, why are you going to Ja Ae School? Ладно. А зачем вы едете в школу Чжа Э?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
If you run into them, you'd be out of luck anyway. Если ты их встретишь, вряд ли вообще уйдешь живым.
Where do you get off showing her stuff like this anyway? Как ты вообще смеешь ей такое показывать?
Where were you guys anyway? А где вы вообще были?
Who is Milan anyway? И кто он вообще такой?
Who are you playing with, anyway? Ты вообще с кем играешь?
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
Time that girl came back to us, anyway. Пока она еще приезжала к нам, по крайней мере.
Or I wasn't, anyway. Или не беспокоилась, по крайней мере.
Not until after you've broken my heart, anyway. По крайней мере с тех пор, как ты разбила мне сердце.
Most of them anyway. По крайней мере многие из них.
At least one anyway. По крайней мере, одна.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
You are of où, anyway? "Откуда ты, кстати?"
What's she doing back here, anyway? Кстати, с чего это она опять здесь?
Anyway, where's Niall's mum? Кстати, а где мама Найла?
We have to assign it anyway, really an levezetõ president. Кстати, мы действительно должны избрать председательствующего нашего собрания.
Anyway who's this guy? Кстати, что это за парень?
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
Anyway, what would you do? Неважно, что бы ты сделал?
ANYWAY, IT DOESN'T MATTER. Во всяком случае, это неважно.
So anyway, listen. Нет, она закрыла тему. Неважно, смотрите.
Besides, doesn't matter now, anyway. Но теперь это уже неважно.
Anyway, let's have something. Неважно, возьмём чего-нибудь.
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
Enough to stick around, anyway. Этого достаточно, чтобы быть рядом, тем не менее.
But you're going to come in anyway. Тем не менее, ты все равно войдешь.
How much is it, anyway? И тем не менее, какова цена?
Anyway, I've been looking for my father. Тем не менее, я ищу своего отца.
But you took it anyway? И тем не менее, вы её приняли?
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
We're young, we're drunk - half of us anyway - and we only get one life. Мы молоды, мы пьяны, ну, половина из нас, по крайней мере, и у нас только одна жизнь.
Anyway, I subscribed to the local paper a month ago. Ну, и я подписалась на эту газету.
Anyway, please fasten your seat belts as we begin our initial descent for our layover in Hawaii. Ну да по фигу, лучше пристегните ремни, так как сейчас мы совершим промежуточную посадку на Гавайях.
Anyway, we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out, if you want to join. Ну, короче, если ты хочешь присоединиться, мы все сегодня встречаемся на игровой площадке в 8:00 и выдвигаемся.
What use are they anyway? Ну и гвалт же они подняли На вашем уроке.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
Anyway, Hayes just grabbed the bracelet and ran off. Как бы там ни было, Хейс схватил браслет и удрал.
Anyway, she wants to see me. Как бы там ни было, она хочет меня увидеть.
Anyway we're here to perform the Mitzvah of the bris. Как бы там ни было мы здесь чтобы совершить обряд.
And this week is a good thing anyway, where I was. А на этой неделе, как бы там ни было, хорошо, что я там побывал.
Anyway, she quit therapy. Как бы там ни было, она бросила терапию.
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
Anyway, you seem to like it. Итак, кажется вам это нравится.
Let's go. So, anyway, Coselle says... Поехали, итак, а Коссели говорит...
So, what are you doing out here anyway? Итак, что же ты тут делаешь?
Anyway, I came back from Australia, and despite the obvious risks to my health, I moved to Aberdeen. Итак, я вернулся из Австралии, и, несмотря на очевидный риск для здоровья, обосновался в городе Абердин.
Anyway, the chief ranger - Итак, этот главный рейнджер...
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
She gives me that impression anyway. Она создает у меня такое впечатление.
What is the Shadow Proclamation anyway? Так объясни, что такое вообще Протокол Теней?
I mean, what kind of a name is that anyway? Да что это за имя такое?
You can't understand this anyway. Куда тебе понять такое.
What is love anyway? Что вообще такое любовь?
Больше примеров...