Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
I'd rather have Chinese anyway. Я поем китайской еды, в любом случае.
Geoffrey was going to die anyway. В любом случае Джеффри собирался умереть.
Anyway, it's my problem, not yours. В любом случае, это моя проблема, а не твоя.
Anyway, he was then condemned, erm... В любом случае, затем он был приговорен...
Anyway, Teddy told the Sheriff, and he, the Sheriff, told the senator, and... В любом случае, Тедди рассказал шерифу. и он-шериф, сказал сенатору и... и так далее.
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
Love doesn't discriminate between the sinners and the saints, it takes and it takes and it takes and we keep loving anyway. Любовь не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет, и мы продолжаем любить все равно.
Anyway, it was good to catch up. Но, все равно, было приятно с ней связаться.
We're done anyway. Мы все равно уже доели.
Thanks anyway, for trying. Все равно, спасибо.
I wanted the top bunk anyway. Я все равно хотел верхнюю.
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
But anyway, I should have started by saying just how lucky I feel. В общем, надо было начать с того, как мне повезло.
Anyway, hope you're good. В общем, надеюсь, у тебя всё хорошо.
Anyway, listen, you is quite different. В общем, ты совершенно не такая.
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок.
Anyway, whatever is going on with you kids, В общем, что бы с вами ни происходило, дети, я не буду сходить с ума.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
Anyway, now that you're back... Так или иначе, теперь, когда Вы вернулись...
Anyway, whatever, but I ended up raising Reno on my own. Так или иначе, но я стала растить Рино в одиночку.
Anyway, trust me this is the argument that they will make. Так или иначе, поверьте мне, эти доводы они и приведут.
And they did it anyway. Но так или иначе они это сделали.
What are these disorders anyway? Каковы последствия так или иначе?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
Yes, he is. Adrian says he is, anyway. Во всяком случае, так сказала Эдриан.
What I love about this image is it's made up of concepts, it explores our worldviews and it helps us - it helps me anyway - to see what others think, to see where they're coming from. Что мне особенно нравится в этом рисунке, так это то, что он сделан из общих представлений, он исследует наше мировоззрение и помогает нам, во всяком случае мне, увидеть, что думают другие, увидеть, почему они так думают.
Anyway, take it yourself, then ask where you get free shipping. Во всяком случае, принять это самостоятельно, а затем спросите, где вы получаете бесплатную доставку.
Anyway, the Russians think they've found their mole. Во всяком случае, русские думают, что нашли предателя.
Anyway, I decide that for your personal (just this) blog take advantage of the benefits of free iz.rs domain. Во всяком случае, я решил, что для вашего собственного (именно) блог воспользоваться преимуществами свободного домена iz.rs.
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
So, anyway, right, the guys don't feel welcome at the show. Так, короче, этим ребятам никто не был рад на шоу.
Anyway, clear out of my room. Короче, из номера моего уматывай.
Anyway, I saw him early in the night, Короче, я сразу заметила его в тот день.
Anyway, when I got outside the house, Jenna and Collin were getting up close and personal and I didn't know what to do. Короче, когда я уже почти подошла к дому, у Дженны с Коллином был крайне интимный момент и я не знала что мне делать.
Anyway, in these uncertain economic times and tight profit margins, Короче, сейчас такая неустойчивая экономическая ситуация, такие малые размеры прибыли...
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
Well, can't trust the water anyway. Ладно, все равно нельзя полагаться на жидкость.
Anyway, hang up, look up where you are and I'll come and get you, okay? Короче, заканчивай разговор, посмотри где ты, и я заберу тебя, ладно?
Where is Tommy, anyway? Ладно, где Томми?
Anyway, enjoy your loneliness, my friend. Ну ладно, наслаждайся одиночеством.
Anyway, back to religion. Ладно, вернемся к религии.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
And what's your problem anyway? Да что с тобой такое вообще?
What do we need a weatherman for, anyway? И зачем нам вообще ведущий прогноза погоды?
Pride, what were you guys doing out here anyway? Прайд, что вы вообще тут делали?
Anyway, who said there was an intruder? Вообще, кто сказал, что был злоумышленник?
What kind of name is Tie-ree-on anyway? Что это вообще за имя такой, "Тайрион"?
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
Then soft-pedal it, the acting side, anyway. Тогда смягчите акценты, по крайней мере, в части актерской игры.
"I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня.
To me, anyway. Для меня, по крайней мере.
For this evening anyway. По крайней мере, сегодня.
Not to me, anyway. По крайней мере ко мне.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
Who was Ron trying to curse, anyway? Кстати, кого Рон пытался заколдовать?
What is it you do, anyway? Кстати, чем же ты теперь занимаешься?
Anyway, where's Niall's mum? Кстати, а где мама Найла?
I often have to wait for Jemaine to finish his... anyway, good news on the money front, right? И мне приходилось ждать, пока Джемейн допьет... Кстати, хорошие новости на денежном фронте.
Anyway who's this guy? Кстати, что это за парень?
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
But, anyway, no loss of traction at all. Неважно, совершенно нет потери устойчивости.
Anyway, You give me a ride in your new car later Right? Неважно, ты меня покатаешь на своей новой машине, да?
Anyway, that's not important now. любом случае, сейчас это неважно.
Anyway, none of that really matters now, because, s you can see, we found your house in Lake Mead, and... we have Tom. and the girl. Неважно. Это уже ничего не значит, ибо, как ты можешь видеть, мы нашли твой дом около Мид, и... взяли Тома и девушку.
Anyway, that's how it started. Неважно, как это началось.
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
Anyway, he asked Kristin to introduce him at the ceremony. Тем не менее, он попросил Кристин представить его на церемонии.
Yet you brought it back to the table anyway? Тем не менее, вы принесли ее обратно?
Anyway, the strangest part of all is... that the night of the robbery, a Detective Chase from the Second Squad, called in and had the vehicle moved. Тем не менее, странно то, что в ночь ограбления, детектив Чейс из второго отдела, позвонил и попросил убрать машину.
Anyway, you should not climb the roof like this. It's not safe. Тем не менее, одной вот так вылезать на крышу - опасно!
Anyway I got as far as filling the cellar with bricks. Но тем не менее, я натаскала кирпичей в подвал.
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
Well, I never really liked turnips anyway. Ну я всё равно никогда не любил репу.
Anyway how could we get three hundred million Wons? Ну а всетаки, где мы найдем триста миллионов?
You can read it, anyway. Ну ладно, читай.
Or a version of them anyway. Ну или их копии.
Well, pretty well anyway. Ну, более-менее жив.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
Anyway, not everything is about winning, my friend, it really isn't. Как бы там ни было, победа - не главное, это действительно так.
Whose payroll you on anyway? Как бы там ни было, кто тебе платит?
Anyway, so this is the world's smallest metronome. Как бы там ни было, это самый маленький в мире метроном.
Anyway, you should try writing instead of drawing Как бы там ни было, вам надо бы написать что-нибудь, а не нарисовать
Anyway, the morning after the battle, My guys cooked up the coffee over a fire of green coconut logs. Как бы там ни было, утром после битвы мои ребята готовили кофе над огнем из зеленых кокосовых поленьев.
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
Anyway, we found Africa to be a magical place. Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место.
So she fought off someone in the stairwell who managed to kill her anyway. Итак, она отбивалась от кого-то, но он все равно её убил.
Anyway, darling, have you thought of your last wish? Итак, Эллиот, мой дорогой, ты придумал свое последнее желание?
Well. You've made an arrest anyway. Итак, вы произвели арест.
Anyway, let's dive in. Итак, давайте начнем.
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
Where do you get off showing her stuff like this anyway? Как ты вообще смеешь ей такое показывать?
And what is the big deal anyway? А что такое большое дело в любом случае?
Okay. What is going on with them anyway? Так, что с ними такое стряслось?
What is a yamok, anyway? Да и что такое йамок, а?
Wha-what are we drinking anyway? А что мы вообще пьем такое?
Больше примеров...