Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
She has no interest in me anyway, not that it would matter if she did. В любом случае, у нее нет ко мне интереса, не то чтобы это имело значение, если б он у нее был.
So anyway, thanks, dude, В любом случае, спасибо, чувак,
If the crash would have happened anyway it will be assessed if whether exceeding the speed limit was significant to the personal injury. Если бы дорожно-транспортное происшествие имело место в любом случае, то оценивается степень, в которой превышение установленного ограничения имело значение для полученных травм.
The ZR1 will likely be marked up by dealers far above its $117k asking price, but kudos to General Motors anyway for having the balls to build it. ZR1, скорее всего, будут отмечены деятельности дилеров намного выше ее $ 117k просить цену, но kudos с General Motors в любом случае за то, шарики для создания она.
Well, not about my friend anyway, right? Ну, в любом случае, не о моей подружке, верно?
(Inhales) Besides, what the hell do doctors know anyway? (Вдыхает) Кроме того, какого черта доктора понимают, в любом случае?
But anyway, don't deny me my role, Но, в любом случае, не отрицай моей роли.
It's all just labels, anyway, right. В любом случае, это всего лишь ярлыки, так ведь?
So who the hell needs you anyway? Так, кому Вы, черт побери, нужны, в любом случае?
Where is that golden retriever anyway? Где этот золотистый охотничий пес, в любом случае?
What was really in that vial, anyway? В любом случае, что на самом деле было в этом флаконе?
So where are you taking me anyway? Так ты берёшь меня с собой в любом случае?
So what are you doing out here anyway? Так, в любом случае, что ты делаешь здесь?
There weren't enough shuttles anyway or I wouldn't be here. В любом случае, шаттлов не хватило, в противном случае меня бы здесь не было.
Isn't it pretty amazing anyway? А разве не будет классно в любом случае?
What are you going as anyway? А ты как кто пойдешь, в любом случае?
But why should half the creature want to attack us anyway? Но в любом случае, какой смысл половине существа нападать на нас?
Whose idea do you think it was anyway? Чья это, по-твоему, была идея, в любом случае?
In a sense, it amounted to a golden opportunity, with Germany offering to pay for something that many believe Greece should be doing anyway. В каком-то смысле, это представляло бы прекрасную возможность: Германия предлагает заплатить за то, что, по мнению многих, Греции в любом случае надо сделать.
Yet the Secretariat had convinced itself early on that the broader use of force by the international community was beyond our mandate and anyway undesirable. И тем не менее Секретариат убедил себя с самого начала, что более широкое применение силы международным сообществом выходит за рамки нашего мандата и в любом случае нежелательно.
and, anyway, lemmings don't, of course, but... и, в любом случае, лемминги так не делают, конечно, но...
Why would you ring him if you can't go anyway? Почему бы тебе не позвонить ему, если ты в любом случае не пойдешь?
What do you reckon this place is called, anyway? В любом случае, ты знаешь, как называется это место?
Actually, why don't you die anyway? На самом деле, почему бы тебе не умереть в любом случае.
So anyway, he's insisting that I... Ну, в любом случае, он настаивет, чтобы я