| Anyway, now I'm with Brian, so... it all worked out. | В любом случае, я с Брайаном и у нас все хорошо. |
| Anyway, I need to go get one out of a plane that crashed near here, so... | В любом случае, мне надо добраться до самолета, разбившегося неподалеку, так что... |
| Anyway, our city does have a cyber-crime division, but it's well, it's pretty new. | В любом случае, в нашем городе есть отдел киберпреступности, но он довольно новый. |
| Anyway it's just like you said, primarily, one has to care for the human lives here. | В любом случае, как вы сказали, в первую очередь нужно заботиться о человеческих жизнях. |
| Anyway, what do we do with the money? | В любом случае, как поступим с деньгами? |
| Anyway, that is the sound of one train crossing the tracks as it enters the rail yards. | В любом случае, это звук поезда, пересекающего пути при въезде на сортировочную станцию. |
| Anyway, go pick her up tomorrow. | В любом случае, забери ее завтра |
| Anyway nobody seems to be interested in dancing here too busy tying rakhis. It's very irritating. | В любом случае, кому интересно танцевать здесь ракхи это чушь, они раздражают... |
| Anyway, he doesn't just want to kill you. | В любом случае, он не просто хочет убить тебя |
| Anyway, I've sent out this round robin e-mail to all of them on this student reunion site. | В любом случае, я послал каждому из них письмо через сайт поиска студентов. |
| Anyway, Dad, Ted and Barney's New Year's Eve wasn't off to a great start, either. | В любом случае, папа, новый год для Тэда и Барни тоже начался не особо хорошо. |
| Anyway, I checked it out, and I didn't find a thing. | В любом случае, я все проверил и ничего не нашел. |
| Anyway, I was just fixing to clean off this bone, and a thought came to me. | В любом случае, я просто очищал эту кость, и меня посетила одна идея. |
| Anyway, it's now time to put an S in our RPC. | В любом случае, пришло время посадить З в наш БА. |
| Anyway, he's only got to do some computations back in the ship and we can move on. | В любом случае, только он сможет справиться с кораблем и мы отправимся домой. |
| Anyway, it all makes sense in the end, so long as I got one of you to talk. | В любом случае, в конце концов всё прояснилось, поскольку одного из вас я разговорила. |
| Anyway, it's, it's great to be home. | В любом случае, здорово быть дома. |
| Ahh. Anyway, look, here's the deal. | В любом случае, у меня к тебе дело. |
| Anyway... [Voice breaking] ...I will miss him very much. | В любом случае я буду очень скучать по нему. |
| Anyway, I've been spending most of my weekends in Atlantic City these days. | В любом случае, я часто ездил в отпуск в Атлантик Сити. |
| Anyway, you... yes, think about it and get back to me. | В любом случае, вы... да, подумайте и перезвоните. |
| Anyway, I was able to track down the manufacturer of the key we found at Matt's house. | В любом случае, мне удалось разыскать изготовителя ключа, который мы нашли в доме Мэтта. |
| Anyway, good job, following up so quickly. | В любом случае, отличная работа. |
| Anyway, Deanna's asked everyone to give you your space so they aren't all coming at you at once. | В любом случае, Диана просила дать вам пространство, чтобы на вас не навалилось всё сразу. |
| Anyway, I'm talking a lot and I know you can sense it. | В любом случае, я много говорю, ты это уже заметила. |