Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
I'm being told this is a bad joke area... anyway, I'm also not having a hellish time. Мне говорят, что это плохая шутка... в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
No, I didn't even have a seat for you anyway. Нет, мне даже негде тебя посадить в любом случае.
It's time for a supply run, anyway. В любом случае нужно пополнить запасы.
Well, for the next 5 minutes, anyway, I just want to enjoy the fact that our friend is back. В любом случае, в следующие 5 минут я просто хочу порадоваться тому, что вернулась наша подруга.
Doesn't really matter, you need to buy a new one anyway. В любом случае, тебе новый надо покупать.
You wouldn't have to anyway. He'd do it. В любом случае, меня повезет он, а не ты.
Everything. You see I figured if I never got another ship, I might as well go to jail anyway. Видите ли, я полагал, что если больше никогда не получу другой корабль то в любом случае отправлюсь в тюрьму.
I mean, it was a mad idea, anyway. В любом случае, это была глупая идея.
I won't be doing any exciting things that need curtains in here anyway. В любом случае, я не буду делать ничего такого, для чего нужны занавески.
Well, I'm on the wagon right now, anyway, so I'll take my medicine with thanks. В любом случае, я сейчас в завязке, так что приму эту пилюлю с удовольствием.
What problem you trying to solve anyway, man? В любом случае, какую проблему ты пытаешься решить?
You tell Grieves, if he doesn't fix that thing, I'll shoot him anyway. Передай Гривсу, что если он не починит эту штуку, я в любом случае пристрелю его.
He told us that, if he were to die, the Latonans would know anyway. Он сказал нам, что если он умрёт, то Латонцы в любом случае узнают об этом.
So, anyway, what I really wanted to say is that, I've been working on my Korean. В любом случае, я хочу сказать, что продолжаю совершенствовать свой корейский.
And anyway, look, it was me that tasered him. Да и в любом случае, из тазера в него стреляла я.
And, anyway, Sister Marie has taken a vow of silence, so there is nothing to worry about. И, в любом случае, сестра Мари приняла обет молчания, так что Вам не о чём волноваться.
What are you looking for, anyway? В любом случае, что ты ищешь?
Why do they need to be ridden, anyway? В любом случае, зачем их нужно объезжать?
So anyway, we love you both very much is what I was saying. В любом случае, я хотела сказать, мы оба вас очень любим.
And anyway, the way I see it... they're not gone, Harry. В любом случае, как я это понимаю... они не ушли, Гарри.
What are you doing alive, anyway? В любом случае, почему ты жив?
That's what it seems like to me anyway. В любом случае, мне так кажется.
And I probably shouldn't be doing it, anyway, so I can cancel. И наверное, не стоило в любом случае, так что я отменю.
I don't have a say when it comes down to it anyway. В любом случае, я не имею права голоса, когда дело касается этого.
Well, anyway, he's the one we're after, not you. Ну, в любом случае, он тот, за кем мы пришли не вы.