Anyway, let's get out of here, shall we? |
В любом случае, давай свалим отсюда? |
Anyway, is the Fiesta's lack of power going to be exposed here? |
В любом случае, проявится ли здесь недостаток мощности Фиесты? |
Anyway, his solo was good, wasn't it? |
В любом случае, выступил он удачно, правда? |
Anyway, they're... they're out looking for her now. |
В любом случае, они... они ищут ее сейчас. |
Anyway, my point is, ten years from now, |
В любом случае, 10 лет спустя, |
Anyway, I love you, and I'm sorry |
В любом случае, я тебя люблю и сожалею |
Anyway, we will be picking that up again later on, so if you want to see us endure the most dreadful misery, please stick with us. |
В любом случае, мы вернемся к этому позже, так что, если вы хотите увидеть нас испытывающих самые ужасные страдания, пожалуйста оставайтесь с нами. |
Anyway, can I just say, for around the same sort of money as the KTM, you could have a BMW M3, which is a good track-day car. |
В любом случае, я могу просто сказать примерно такие же деньги, как КТМ, вы должны купить ВМШ МЗ, который является лучшей машиной для трек-дней. |
Anyway, this is a very sad scene. LAMBERT.: |
В любом случае, сцена очень печальная. |
Anyway, now I'm contemplating ways in which I can buy him out, rather than... sell up, which, obviously, is an option. |
В любом случае, сейчас я ищу способ выкупить его долю чтобы не... продавать дом, что, видимо, тоже как вариант. |
Anyway, look forward to it then, Nicola. |
В любом случае, жду с нетерпением, Никола |
Anyway, the point is to say what you wanted to say. |
В любом случае нужно сказать то, что ты собиралась сказать. |
Anyway, it looks like our best option is Zach's body, because there's still a good chance that he's among the John Does waiting to be cremated. |
В любом случае, кажется, стоит рассчитывать на Зака, потому что, скорее всего, он все еще среди неизвестных, ожидающих кремации. |
Anyway, why aren't you all absorbed in your wedding plans? |
В любом случае, почему ты нисколько не беспокоишься о свадьбе? |
Anyway, what else am I supposed to do? |
В любом случае, что мне еще делать? |
Anyway, we'll do a test and if the parents don't know the answer, the kid doesn't get in. |
В любом случае, мы проведем тест и если родители не знают ответов, ребенка не принимаем. |
Anyway, he'll back us a hundred percent. |
В любом случае, они вернут нас 100 |
Anyway, even if it was him, it doesn't explain Wendy's mysterious emergency - the stolen cash, the sudden trip to New York City. |
В любом случае, даже если это он, это не объясняет, что за таинственная необходимость красть деньги, и неожиданно ехать в Нью-Йорк. |
Anyway, an AWOL like you, it's a shame to Liang. |
В любом случае, такой дезертир, как ты - позор для Лянг |
Anyway, we're grateful to Woo Kyung, okay? |
В любом случае, мы ей благодарны, да? |
Anyway, he'll back us 1 00%. |
В любом случае, они вернут нас 100 |
Anyway, if you're not ready to buy, the owners are willing to lease. |
В любом случае, если не готовы купить, хозяева готовы сдать в наём. |
Sorry to hear that - I know... Anyway |
Мне очень жаль Я знаю В любом случае |
Anyway, you left the packet out for them, right? |
В любом случае, ты оставила для них пакет? |
Anyway, here's to the wonderful world of being an associate, right? |
В любом случае, за прекрасный мир для ассистентов, верно? |