| Anyway, Paul and I test drove it together, and he really showed me what that car could do. | В любом случае, Пол и я, вместе провели тест драйв этой машины и он показал мне на что действительно способна эта машина. |
| Anyway, Steve wasn't much use to me. | В любом случае, от Стива теперь никакой пользы. |
| Anyway, how's your day? | В любом случае, как твой день? |
| Anyway, I'm very sorry, and I will never be late again. | В любом случае, мне очень жаль, и я никогда больше не буду опаздывать. |
| Anyway, she told me that Ally has been picking on this little girl with big glasses, calling her an owl. | В любом случае, она мне сказала, что Элли издевалась над маленькой девочкой с большими очками, называя ее совой. |
| Anyway, if you think about it logically... we're not even taking them out of the wardrobe. | В любом случае, если рассуждать логически, то мы даже не достаем их из шкафа. |
| Anyway, you'll know soon enough. | В любом случае, ты узнаешь достаточно скоро |
| Anyway, Mom comes in and goes, | В любом случае, пришла мама и начала, |
| Anyway, where's your proof? | В любом случае, где доказательства? |
| Anyway, on this particular day, we had a problem with a body. | В любом случае, в один прекрасный день у нас была проблема с телом. |
| Anyway, the cctv has marsh hurrying away from the gym A few minutes after taking the call from charlie. | В любом случае, видеонаблюдение подтверждает, что Марш быстро вышел из спортзала, спустя несколько минут после звонка Чарли. |
| Anyway, I don't think dad would put those kind of dates in his datebook. | В любом случае, я не думаю, что отец заносил бы такие даты в свой ежедневник. |
| Anyway, like I said, I have to go out. | В любом случае, как я уже сказала - мне нужно идти. |
| Anyway, thank you - for coming out, for curing Alex. | В любом случае, спасибо... что пришли, что исцелили Алекс. |
| Anyway, are you going to get a handyman to install this stuff? | В любом случае, ты собираешься вызвать рабочего, чтобы установить это? |
| Anyway, good night, kids. | В любом случае, доброй ночи, дети |
| Anyway, I feel like you and I have really connected. | В любом случае, я чувствую, что между нами существует связь. |
| Anyway, these people get dressed in the outfits, they play the characters, they even reenact the stories. | В любом случае, эти люди одеваются в наряды, играют персонажей, они даже воспроизводят истории. |
| Anyway, Mr. Draper, I can get a messenger to you in 20 minutes, unless you're going out. | В любом случае, мистер Дрэйпер, я могу отправить к вам курьера через 20 минут, если вы будете дома. |
| Anyway, look, I'll call you. | Но, в любом случае, я тебе позвоню. |
| Anyway, me mum worked out a timeline on her pregnancy, when I must have been conceived. | В любом случае, мама проследила хронологию своей беременности, и выяснила, когда я был зачат. |
| Anyway, I'm glad I had this chance to see you again. | В любом случае, я рад, что смог снова вас увидеть. |
| Anyway, he left you alone in the house for those 3 days. | В любом случае, тогда он оставил тебя одного дома на целых З дня. |
| Anyway, I'm at the point where I don't care any more. | В любом случае, я дошла до того, что мне уже плевать. |
| Anyway, I'm short an officer and I need you. | В любом случае, мне не хватает офицера и вы мне нужны. |