Anyway, I don't know what my friends are going to say after this talk. |
В любом случае, не знаю, что скажут мои друзья, увидев это выступление. |
Anyway, so we figured out that both digital warheads were actually aiming at one and the same target, but from different angles. |
В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами. |
Anyway, it's so nice you guys are here for me. |
В любом случае, я очень рада, что вы пришли. |
Anyway, I think that's the way it began for me, just before my fight with Rodriguez, three days ago. |
В любом случае, думаю со мной все так и произошло, прямо перед моим боем с Родригесом, три дня назад. |
Anyway, I've learned my lesson. |
В любом случае, это послужит мне уроком. |
Anyway, where I'm going this afternoon... would make you more uncomfortable than me. |
В любом случае, то, куда я сегодня иду... причинит больше неудобств Вам, чем мне. |
Anyway, it's not about who you are attracted to, ultimately. |
В любом случае, дело не в том кто вас в конце концов привлекает. |
Anyway, I just came up to tell you I'm all done. |
В любом случае, я зашёл сказать, что я всё закончил. |
Anyway, I'll never fall in love with someone I don't know. |
В любом случае я никогда не влюблюсь в человека, которого не знаю. |
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis. |
В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса. |
Anyway, once we recover the Contract, we should have a primary exit plan, a-a way to walk out with it in hand. |
В любом случае, как только мы восстановим Контракт, у нас должен быть основной план отхода, э-э способ уйти с ним в руках. |
Anyway, I don't want to waste any more of your time, so... |
В любом случае, я не должна больше тратить ваше время, так что... |
Anyway, what does it matter? |
В любом случае, какая разница? |
Anyway, get rid of this guy! |
В любом случае, избавься от этого парня! |
Anyway, we were all set for a casual kids' party, but then [voice breaking] Lily got an e-mail. |
В любом случае, мы уже были настроены на обычную детскую вечеринку, как вдруг... Лили получила сообщение. |
Anyway, what I'm trying to say is: your plan is worse than that one. |
В любом случае, я хочу сказать, что твой план хуже, чем тот. |
Anyway, can you sleep in a chair? |
В любом случае, сможешь заснуть на стуле? |
Anyway, it's funny you should be avoiding a relationship just when I'm trying to get into one. |
В любом случае, забавно, что ты должна избегать отношений, когда я пытаюсь построить свои. |
Anyway, major music producer friend of mine, |
В любом случае, крупный музыкальный продюсер, мой друг |
Anyway... if you do see her, tell her she owes me about a hundred coffees. |
В любом случае... если увидишь ее, скажи ей, что она задолжала мне около сотни чашек кофе. |
Anyway, what the hell's going on with the stock markets? |
В любом случае, что за чертовщина происходит с фондовыми рынками? |
Anyway, who's paying for it? |
В любом случае, кто платит за это? |
Anyway, don't worry about the shareholders, I can handle them. |
В любом случае, не беспокойся насчет акционеров, я с ними справлюсь |
Anyway, when the Four Horsemen ride, we want you and your collaterals right here with us. |
В любом случае, когда четыре всадника прискачут, мы хотим, чтобы ты с родственниками был с нами. |
Anyway, here we are 10 years later and you are the love of my life. |
В любом случае, вот мы здесь спустя 10 лет, и ты любовь всей моей жизни. |