Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Anyway, I don't know what my friends are going to say after this talk. В любом случае, не знаю, что скажут мои друзья, увидев это выступление.
Anyway, so we figured out that both digital warheads were actually aiming at one and the same target, but from different angles. В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами.
Anyway, it's so nice you guys are here for me. В любом случае, я очень рада, что вы пришли.
Anyway, I think that's the way it began for me, just before my fight with Rodriguez, three days ago. В любом случае, думаю со мной все так и произошло, прямо перед моим боем с Родригесом, три дня назад.
Anyway, I've learned my lesson. В любом случае, это послужит мне уроком.
Anyway, where I'm going this afternoon... would make you more uncomfortable than me. В любом случае, то, куда я сегодня иду... причинит больше неудобств Вам, чем мне.
Anyway, it's not about who you are attracted to, ultimately. В любом случае, дело не в том кто вас в конце концов привлекает.
Anyway, I just came up to tell you I'm all done. В любом случае, я зашёл сказать, что я всё закончил.
Anyway, I'll never fall in love with someone I don't know. В любом случае я никогда не влюблюсь в человека, которого не знаю.
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis. В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса.
Anyway, once we recover the Contract, we should have a primary exit plan, a-a way to walk out with it in hand. В любом случае, как только мы восстановим Контракт, у нас должен быть основной план отхода, э-э способ уйти с ним в руках.
Anyway, I don't want to waste any more of your time, so... В любом случае, я не должна больше тратить ваше время, так что...
Anyway, what does it matter? В любом случае, какая разница?
Anyway, get rid of this guy! В любом случае, избавься от этого парня!
Anyway, we were all set for a casual kids' party, but then [voice breaking] Lily got an e-mail. В любом случае, мы уже были настроены на обычную детскую вечеринку, как вдруг... Лили получила сообщение.
Anyway, what I'm trying to say is: your plan is worse than that one. В любом случае, я хочу сказать, что твой план хуже, чем тот.
Anyway, can you sleep in a chair? В любом случае, сможешь заснуть на стуле?
Anyway, it's funny you should be avoiding a relationship just when I'm trying to get into one. В любом случае, забавно, что ты должна избегать отношений, когда я пытаюсь построить свои.
Anyway, major music producer friend of mine, В любом случае, крупный музыкальный продюсер, мой друг
Anyway... if you do see her, tell her she owes me about a hundred coffees. В любом случае... если увидишь ее, скажи ей, что она задолжала мне около сотни чашек кофе.
Anyway, what the hell's going on with the stock markets? В любом случае, что за чертовщина происходит с фондовыми рынками?
Anyway, who's paying for it? В любом случае, кто платит за это?
Anyway, don't worry about the shareholders, I can handle them. В любом случае, не беспокойся насчет акционеров, я с ними справлюсь
Anyway, when the Four Horsemen ride, we want you and your collaterals right here with us. В любом случае, когда четыре всадника прискачут, мы хотим, чтобы ты с родственниками был с нами.
Anyway, here we are 10 years later and you are the love of my life. В любом случае, вот мы здесь спустя 10 лет, и ты любовь всей моей жизни.