Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
Or, to be precise, a carbon tax could substitute for the huge array of taxes that is eventually coming anyway in the wake of massive government budget deficits. Или, если выразиться точнее, налог на выбросы углекислого газа может заменить собой огромный набор налогов, которые, в итоге, в любом случае поступают вследствие массивного дефицита бюджета.
I mean, not on purpose, anyway, not the way I hurt him. Я имею ввиду, не специально, в любом случае, не так как я сделала ему больно.
He didn't find it as humorous as I did, anyway. Ему было не так смешно, как мне, в любом случае.
Just who do you think you are anyway? Просто кто ты думаешь ты такой в любом случае?
We don't have the power to dial out anyway. В любом случае у нас нет энергии, чтобы набрать адрес
So you're saying now I should have gone anyway? То есть, я должен был поехать в любом случае?
But they do it anyway because they love their work, and there's a small little voice inside of them telling them they're doing the right thing. Но они занимаются этим, в любом случае, потому что они обожают свою работу, и тоненький голосок внутри них говорит им, что они поступают правильно.
What time is it, anyway? Сколько сейчас времени, в любом случае?
They think that you were hired because of your good looks, which won't last long anyway. Они думают, что тебя наняли, потому что ты хорошо выглядишь, что в любом случае долго не продлится.
Well, anyway, I couldn't not stop, okay? Ладно, в любом случае, я не могла остановиться, ясно?
Well, anyway, she keeps wanting to know things I can't tell her. В любом случае, она хотела хотела знать то, чего я не могу ей рассказать.
Not for a few years, anyway. В любом случае, не в ближайшие пару лет
And chances are my parents would have accidentally killed it anyway. Да и с моими родителями это в любом случае было бы невозможно
She would have thrown it back in your face, anyway Она в любом случае швырнула бы тебе это в лицо.
Which is kind of the whole point anyway. А это это уже кое-что в любом случае.
What the hell's "astronaut" mean anyway? Что, за ч , значит "астронавт", в любом случае?
'And anyway, I still had one left. ' в любом случае, у меня ещё есть одно.'
So anyway, are youse two friends coming out with me tonight or what? В любом случае, вы, два друга, пойдёте со мной в клуб сегодня вечером, или что?
What do you care about what I do, anyway? Какая тебе разница, что я делаю, в любом случае?
They are old and married and it's too late for them anyway but ted, the world is Они стары и женаты, в любом случае, для них уже слишком поздно Но Тед, сегодня мир собирается подойти к своему концу.
Well, perhaps not romantic, but a hysteria anyway, which seems to convert them from a collection of sober, intelligent, rather sentimental individuals... into a dangerous mob. Ну, возможно, и не романтической, но в любом случае истерии, которая, похоже, превращает их из собрания рассудительных, умных, даже сентиментальных личностей... в опасное сборище.
But if you don't, I'll kill the Everlasting, and you'll die anyway. Да. а если нет, то я всё равно убью бессмертного, и ты умрёшь в любом случае.
We can't get you out anyway because you're too close; we'll never get the bumper off. В любом случае не можем тебя вытащить, потому что тут слишком близко, мы никогда не снимем бампер.
But anyway, we must now find out how fast those Fords go round our track, and that, of course, means handing them over to our other resident American - a man who thinks that shower gel is basically communist. Но в любом случае, мы должны теперь выяснить, насколько быстро эти Форды пройдут наш трек, и что, конечно, означает, передать их нашему жителю американцу - человеку, который думает, что гель для душа - происки коммунистов.
You'd only want her supine, anyway, wouldn't you, if she does have...? Вы бы только хотели, чтобы она лежала на спине, в любом случае, не так ли, если у нее есть...?