Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода В любом случае

Примеры в контексте "Anyway - В любом случае"

Примеры: Anyway - В любом случае
It's time for me to go, anyway. Все равно мне пора идти, в любом случае.
In any case, don't let them trace this to me in anyway. В любом случае, я не хочу, быть замешанным в этом деле.
Well, anyway, Charlie anl have decided to take a little break from each other, so I'll only be here a couple of days. Ну в любом случае, мы с Чарли решили немного отдохнуть друг от друга, так что я задержусь здесь лишь на несколько дней.
Look, it wouldn't have mattered anyway. Послушайте, это не будет иметь значения в любом случае
What's the harm, anyway? В любом случае, что плохого?
Well, he has insomnia, so he's always up between 2:00 and 4:00 anyway. У него бессонница, так что он в любом случае не спит с двух до четырёх ночи.
It's crepe night for me and I'm paying her anyway, so I thought I'd get Helga rocking on some crepes. У меня сегодня вечер с блинчиками, и мне придется ей заплатить в любом случае, и я подумала, что Хельга может испечь несколько блинчиков.
If one chat with you is all it took, she didn't have the stomach for it anyway. Если одного разговора с тобой было для нее достаточно, чтобы отказаться, она не подходила, в любом случае.
And, anyway, you both have been like grandfath... Uncles to me, and I wanted to ask your advice. И, в любом случае, вы оба стали мне как дедушк... дяди, и я хотел бы спросить у вас совета.
All the guys in the rugby team couldn't understand, but anyway - this is a meringue. Никто из парней из команды по регби не мог этого понять, но, в любом случае, - это безе.
So what's the latest anyway, Matt? Так какие новости, в любом случае, Мэтт?
I'd probably just be here anyway you know, helping out. Хотя я бы сюда пришёл в любом случае, ну знаешь, помогать.
I'm probably going to die anyway. Я скорей всего в любом случае умру.
I couldn't figure out how to work the top... and, anyway they only predicted a 10% chance of showers. Я не смог понять, как поднять верх... и, в любом случае, прогнозировали всего лишь 10%-ную вероятность ливней.
I got a story that's just come up, anyway. В любом случае, я только что наткнулся на материал...
It's better when it's just us anyway. В любом случае так будет лучше для всех.
Well, that's not bad, but anyway, have a good night. Ну, это неплохо, но, в любом случае, спокойной ночи.
How much are they putting into the program anyway? Сколько они вкладывают в программу, в любом случае?
Well, anyway as they say on L.A. Law: See you in court. Ну, в любом случае, как говорят в "Законе Лос-Анджелеса", увидимся в суде.
How many of those are Colombian kid adoptions, anyway? Сколько здесь досье об усыновлениях колумбийских детей, в любом случае?
Snakes aren't part of the Choctaw tradition, not in the last 10,000 years anyway. Змеи не часть традиций племени Чокто, не в течении прошлых 10,000 лет в любом случае.
And anyway, what's the alternative? В любом случае, какова альтернатива?
So anyway, are you feeling better? В любом случае, как твое самочувствие?
Because I'll die anyway I might as well do whatever I want. Так как я умру в любом случае, то могу делать все что угодно.
we might as well wash up anyway. Мы в любом случае можем помыться.