The world is at a defining moment in its response to the AIDS crisis. |
Мир находится на решающем этапе своей деятельности по борьбе с кризисом СПИДа. |
The devastating realities of AIDS should remind us of the urgency of our task. |
Разрушительные последствия СПИДа должны напомнить нам о неотложности нашей задачи. |
Our health systems have been strained by the disease burden of AIDS. |
Наша система здравоохранения испытывает трудности из-за бремени СПИДа. |
In the past five years, we have had initial success in the fight against AIDS. |
За последние пять лет мы добились начального прогресса в борьбе против СПИДа. |
Despite the world's combined efforts, the global AIDS problem is getting worse, not better. |
Несмотря на совместные всемирные усилия, глобальная проблема СПИДа усугубляется, а не ослабевает. |
We ask international donors to continue to support the response to the problem of AIDS. |
Мы просим международных доноров продолжать оказывать поддержку усилиям по решению проблемы СПИДа. |
Because of AIDS and the war, orphans make up 10.8 per cent of Burundi's population. |
Из-за СПИДа и войны сироты составляют до 10,8 процента населения Бурунди. |
The National AIDS Prevention Programme was responsible for the control and treatment of HIV/AIDS. |
Национальная программа предупреждения СПИДа несет ответственность за контроль и лечение ВИЧ/СПИДа. |
About 63 per cent of the recorded AIDS cases are females. |
Примерно 63 процента зарегистрированных случаев СПИДа составляют женщины. |
That definition of AIDS continues to be used today. |
Этим определением СПИДа продолжают пользоваться и сегодня. |
The first case of AIDS was diagnosed in Saint Lucia in 1985. |
Первый случай СПИДа был диагностирован в Сент-Люсии в 1985 году. |
In the next hour, more than 300 people will die as a result of AIDS. |
В течение следующего часа более 300 человек умрут от СПИДа. |
The first was to intensify the International Partnership against AIDS in Africa. |
Во-первых, активизировать деятельность Международного партнерства против СПИДа в Африке. |
An effective AIDS prevention programme will limit further spread of the disease among peacekeepers and to the local population. |
Эффективная программа профилактики СПИДа позволит ограничить дальнейшее распространение заболевания среди миротворцев и местного населения. |
The excess and premature mortality caused by AIDS also has a major impact on the age structure of affected populations. |
Чрезмерная и преждевременная смертность от СПИДа также существенно влияет на возрастную структуру пострадавшего населения. |
In New Zealand we have faced up to the barriers to preventing the spread of HIV and AIDS. |
Новая Зеландия успешно преодолела трудности, которые мешали остановить распространение ВИЧ и СПИДа. |
The problem of AIDS also underlines the importance of continuing efforts towards norm-setting in the various dimensions of international life. |
Проблема СПИДа также подчеркивает важность продолжения усилий по разработке норм в различных областях международной жизни. |
The AIDS virus is the single most significant threat to the very survival of humankind. |
Вирус СПИДа на данный момент представляет наиболее опасную угрозу для жизни человечества. |
There is a need to reduce the impact of natural disasters and armed conflicts on the spread of AIDS. |
Мы должны сокращать влияние стихийных бедствий и вооруженных конфликтов на распространение СПИДа. |
Due to the effects of AIDS, the index of life expectancy has been on the decrease in the last few years. |
Под воздействием эпидемии СПИДа показатель продолжительности жизни снижался на протяжении последних нескольких лет. |
Progress has been made in developing antiretroviral therapy that can slow down the progression of AIDS. |
Были достигнуты успехи в разработке антиретровирусной терапии, которая может замедлить прогрессирование СПИДа. |
UNDP works to prevent the spread of HIV and reduce the impact of AIDS. |
ПРООН стремится предупредить распространение ВИЧ и ослабить воздействие СПИДа. |
The effects of AIDS include more than physical illness. |
Влияние СПИДа включает не только физическое заболевание. |
February - First reported cases of AIDS in Canada. |
Первые сообщения о случаях СПИДа в Канаде. |
You don't have AIDS, you're mentally stable. |
У вас нет СПИДа, вы психически здоровы. |