Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
To mitigate the impact of AIDS on human development, UNDP promoted multi-sector action and developed capacity to integrate AIDS responses with development and poverty reduction efforts. В целях ослабления воздействия СПИДа на развитие человека ПРООН содействовала межсекторальной деятельности и укрепила способность объединения мер по борьбе со СПИДом и усилий в области развития и сокращения масштабов нищеты.
The Foundation has focused its medical mission on combating AIDS, adopting an education scheme for African children orphaned by AIDS and extending health-care services to rural communities. В рамках своей медицинской миссии фонд сделал упор на борьбе со СПИДом, принятии образовательной программы для африканских детей, осиротевших в результате СПИДа, и распространении медико-санитарных услуг на сельские общины.
In 2001, it created a national AIDS coordination authority, with a broad-based multisectoral mandate, known as Presidential AIDS Council. В 2001 году правительство учредило национальный координационный орган по борьбе со СПИДом с широким многосекторальным мандатом, известный как президентский совет по проблеме СПИДа.
UN-Women worked for the implementation of global commitments on HIV and AIDS, including the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying Our Efforts to Eliminate HIV and AIDS. Структура «ООН-женщины» содействует выполнению принятых на международном уровне обязательств по борьбе с ВИЧ и СПИДом, включая те, которые были закреплены в документе, озаглавленном «Политическая декларация по ВИЧ и СПИДу: активизация наших усилий по искоренению ВИЧ и СПИДа».
In addition, Health Canada provides funds annually to the Canadian Aboriginal AIDS Network for the development and implementation of a national aboriginal AIDS awareness campaign for World AIDS Day. Кроме того, Канадская организация здравоохранения ежегодно выделяет Сети канадских аборигенов по проблемам СПИДа финансовые средства на организацию и осуществление национальной кампании по повышению осведомленности аборигенов о проблемах СПИДа в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом.
The World AIDS Campaign advocates for the fulfilment of the 2001 UN Declaration of Commitment on HIV/AIDS and subsequent policy commitments on AIDS under the banner Stop AIDS. Всемирная кампания против СПИДа выступает за выполнение Декларации ООН о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года и последующих обязательств в области политики по СПИДу под лозунгом «Остановить СПИД.
Alongside her music awards, Madonna was honored for her charitable works in helping cure AIDS, by the AIDS Project Los Angeles (APLA) and American Foundation for AIDS Research (AmfAR). Помимо музыкальных наград Мадонна получила благотворительные за помощь в борьбе со СПИДом: Проект по СПИДу в Лос-Анджелесе (APLA) и Американский Фонд исследований СПИДа (AmfAR).
There is increasing AIDS disease burden in the health system as in AIDS cases and AIDS deaths. Система здравоохранения испытывает все большее бремя в связи со СПИДом, растет заболеваемость СПИДом и смертность от СПИДа.
AIDS is the same kind of thing. It's costly to avoid AIDS. СПИД - то же самое. Избегать СПИДа дорого.
Data from high-prevalence countries indicate some progress in the development of child-focused policy frameworks on AIDS but substantially less success in delivering essential services to children orphaned or made vulnerable by AIDS. Данные по странам с высокими показателями распространения свидетельствуют об определенном прогрессе в деле разработки политических рамок в интересах детей по вопросам СПИДа, однако наблюдается гораздо меньший успех в деле предоставления основных услуг детям, ставшим сиротами или попавшим в уязвимое положение в результате эпидемии СПИДа.
Combating AIDS first means talking about AIDS, overcoming ignorance and breaking the taboos in order to develop a mindset for real awareness. Борьба со СПИДом прежде всего означает обсуждение проблемы СПИДа, преодоление невежества и снятие запретов с целью обеспечения реальной информированности.
At the Centre, a "Youth Against AIDS" movement has been established, which is proactive in fighting AIDS. При центре создано движение «Молодежь против СПИДа», активно участвующее в борьбе со СПИДом.
We have also supported the outcome of the special session of the General Assembly devoted to AIDS by creating a special national council for the prevention of AIDS. Мы также поддержали итоги специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной СПИДу, создав специальный национальный совет по вопросам профилактики СПИДа.
The reporting State should indicate whether any special measures had been adopted to combat the spread of AIDS and to prevent the stigmatization of AIDS patients. Представляющее доклад государство должно указывать, принимаются ли какие-либо специальные меры по борьбе с распространением СПИДа и по недопущению стигматизации пациентов со СПИДом.
And without such commitment, large-scale AIDS prevention programmes receive neither the financing they need nor the political endorsement required for explicit communication about AIDS. А без таких обязательств крупномасштабные программы предупреждения СПИДа не получают ни требуемых средств, ни необходимой политической поддержки для распространения откровенной информации о СПИДе.
We are very concerned about stopping the spread of AIDS and are involved in AIDS research with the help of two world renowned Senegalese experts. Мы весьма серьезно воспринимаем угрозу распространения СПИДа и принимаем участие в соответствующих исследованиях с помощью двух всемирно известных сенегальских экспертов.
Women are also the principal care providers both for those sick with AIDS and for the children orphaned by AIDS. Женщины обеспечивают также основной уход за больными СПИДом и за детьми, осиротевшими из-за СПИДа.
In Botswana, 20 national UNV specialists train local people, manage district AIDS projects and distribute AIDS literature throughout the country under a project funded by the Government and UNDP. В Ботсване 20 национальных специалистов Программы ДООН занимаются обучением местного населения, управляют осуществлением районных проектов по проблематике СПИДа и распространяют литературу, касающуюся СПИДа, по всей стране в рамках проекта, финансируемого правительством и ПРООН.
The International Labour Organization (ILO) launched its Preventive AIDS programme in Africa, in collaboration with UNAIDS, and intends to incorporate more AIDS awareness in private-sector initiatives. Международная организация труда (МОТ) в сотрудничестве с ЮНАИДС приступила к осуществлению программы по профилактике СПИДа в Африке и надеется добиться того, чтобы в инициативах частного сектора более полно учитывалась проблема СПИДа.
She enquired whether Angola had a national policy to control the spread of AIDS as well as to provide adequate treatment to AIDS victims. Она спрашивает, имеет ли Ангола национальную стратегию борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа и оказания надлежащей медицинской помощи для лечения жертв СПИДа.
Responsibility for dealing with AIDS issues lies with the Office of the President, which set up the National Committee against AIDS chaired by the head of State himself. Проблема СПИДа решается руководством Республики через посредство создания национального комитета по борьбе со СПИДом под председательством главы государства.
CCF commemorated World AIDS Day and is committed to helping children and their family members make direct, positive contributions in the struggle to overcome AIDS. Во Всемирный день борьбы со СПИДом ХДФ продолжал помогать детям и членам их семей предпринимать непосредственные позитивные шаги для преодоления СПИДа.
On World AIDS Day, with United Nations assistance, AIDS prevention events are held and a variety of information material is distributed free of charge. К Всемирному дню борьбы со СПИДом при их содействии проводятся мероприятия по профилактике СПИДа, распространяются бесплатно информационные материалы.
A further challenge in this regard relates to the closure of the National AIDS Commission, that was coordinating HIV and AIDS issues. В этой связи еще одна проблема связана с закрытием Национальной комиссии по борьбе со СПИДом, которая координировала работу по проблемам ВИЧ и СПИДа.
In order for us to say that there are countries which are responding well to the epidemic, we must have functioning national AIDS responses, involving people living with HIV and AIDS. Для того чтобы мы могли сказать, что существуют страны, которые эффективно ведут борьбу с этой эпидемией, нам необходимо развернуть в наших странах деятельность по решению проблемы СПИДа и привлечь к ней людей, инфицированных ВИЧ, и больных СПИДом.