Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
It also appreciated the sincere attitude of the Government in explaining the problems and challenges in terms of poverty elimination and AIDS prevention. Он также высоко оценил искренность, с которой правительство пояснило проблемы и задачи, связанные с ликвидацией нищеты и профилактикой СПИДа.
26.5 The National AIDS Council has been a strategic institution in Zambia's fight against the spread of HIV. 26.5 Национальный совет по проблеме СПИДа - стратегически важное учреждение, возглавляющее борьбу с распространением ВИЧ в Замбии.
The joint United Nations team on AIDS assisted with the amendment of the public health law. Объединенная группа Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся СПИДа, помогала в разработке поправки к закону о здравоохранении.
It commended Antigua and Barbuda for the establishment of an AIDS secretariat and for providing free antiretroviral drugs. Она положительно отозвалась о создании Антигуа и Барбудой секретариата по проблеме СПИДа и о распространении бесплатных антиретровирусных препаратов.
The National Aids Secretariat (NAS) was established under the Presidency to design policies and strategies to combat HIV/AIDS pandemic. Национальный секретариат по проблеме СПИДа (НСС) при президенте был учрежден для выработки политики и стратегий борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа.
It requested further information on the programmes and policies regarding HIV and AIDS. Она просила предоставить дополнительную информацию о программах и политике, касающихся ВИЧ и СПИДа.
In central and southern Africa the scourge of AIDS has left many orphans. В центральных и южных районах Африки в результате эпидемии СПИДа многие дети стали сиротами.
I will be speaking in English, specifically on the contributions from the scientific and medical research to resolving the global problem of AIDS. Я буду говорить на английском языке, прежде всего о важности вклада научных и медицинских исследований в решение глобальной проблемы СПИДа.
My continent, Africa, has borne and continues to bear a disproportionate burden of HIV and AIDS. Мой континент, Африка, нес и продолжает нести непропорционально тяжелое бремя ВИЧ и СПИДа.
On a practical level, this lack of regard for other human beings is a factor in the spread of AIDS. На практике это неуважительное отношение к другим людям является одним из факторов распространения СПИДа.
Other training sessions relating to AIDS prevention and education have been undertaken in Uganda, Senegal and Sierra Leone. Учебные курсы по профилактике СПИДа и санитарно-просветительской работе организованы также в Уганде, Сенегале и Сьерра-Леоне.
As I spoke to the headmaster, he told me one-third of them were AIDS orphans. Во время беседы с директором он рассказал мне, что одна треть детей стали сиротами по причине СПИДа.
The Secretary-General reminded participants of the global vision of a world with zero new infections, zero AIDS deaths and zero discrimination. Генеральный секретарь напомнил участникам о глобальной концепции мира с нулевым уровнем ВИЧ-инфицирования, смертности от СПИДа и дискриминации.
Those also - although perhaps not so clearly as in the case of AIDS - are diseases that accentuate the inequalities among countries. Они также - хотя не так очевидно, как в случае СПИДа - являются заболеваниями, которые подчеркивают неравенство между странами.
Senegal took the issue of AIDS very seriously at an early stage. Сенегал занял весьма серьезный подход к проблеме СПИДа на раннем этапе.
In South Africa the mortality rate has nearly doubled over the past decade, mainly as a result of HIV and AIDS. В Южной Африке показатели смертности почти удвоилось за последнее десятилетие, в основном в результате ВИЧ и СПИДа.
Evaluation of the Unite for Children, Unite against AIDS campaign (focus area 3). Оценка кампании «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа» (приоритетная область деятельности 3).
In West and Central Africa, there is an increasing attention to integrating HIV and AIDS in education initiatives. В Западной и Центральной Африке в рамках образовательных инициатив все больше внимания уделяется вопросам ВИЧ и СПИДа.
A number of Member States have addressed HIV and AIDS among women and girls in their legislation. Некоторые государства-члены затронули вопросы ВИЧ и СПИДа среди женщин и девочек в своем законодательстве.
If we take these five steps, we can stop AIDS. Если мы осуществим эти пять шагов, то мы можем остановить распространение СПИДа.
The negative effects of AIDS have robbed families of their loved ones, orphaned millions of children and undermined the livelihoods of communities. В силу негативных последствий СПИДа многие семьи лишились своих близких, миллионы детей стали сиротами и нарушилась жизнедеятельность общин.
In the long war on AIDS, some of our biggest battles lie ahead. В долгой войне против СПИДа некоторые из наших самых серьезных сражений еще впереди.
The year 2011 marks 30 years of AIDS. В 2011 году исполняется 30 лет с начала эпидемии СПИДа.
Children who have lost parents to AIDS will need continued attention long after rates of new infection subside. Детям, потерявшим родителей по причине СПИДа, еще долго будет требоваться постоянное внимание после снижения числа новых случаев инфицирования.
Children and AIDS Stocktaking Report (annual). Ежегодный доклад о положении детей и распространении СПИДа.