Obviously, when I think of aids, I think of you and your friends. |
И когда я думаю о спиде, то на ум приходите вы. |
He's writing a report about AIDS today. |
Он... он пишет статью о СПИДе в наши дни. |
The accumulation of knowledge about HIV and AIDS has been fast and fascinating. |
Накопление знаний о ВИЧ и СПИДе было быстрым и захватывающим. |
Most discussion about AIDS was taking place in the domain of the scientific community. |
Большинство дискуссий о СПИДе велось исключительно в научных кругах. |
The Committee notes, also, the establishment of "AIDS awareness clubs" in high schools. |
Комитет отмечает также создание в средних школах "клубов информации о СПИДе". |
Within the AIDS awareness programmes being conducted in Guyana, the issue of contraception arose frequently. |
В Гайане осуществляются программы информированности о СПИДе и резко возросло использование противозачаточных средств. |
Access to information about HIV and AIDS in rural areas is non-existent. |
В сельской местности информация о ВИЧ и СПИДе остается недоступной. |
So I learned about AIDS before a lot of my friends. |
Так что я узнала о СПИДе раньше многих моих друзей. |
And this is a pretty well-educated audience, so I imagine you all know something about AIDS. |
Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое-что о СПИДе. |
I mean, you know, I wasn't thinking about AIDS. |
В смысле, знаешь, я не думал о СПИДе. |
HIV-related intellectual property falls into the first category and includes a number of important AIDS medicines and diagnostics. |
Интеллектуальная собственность в связи с ВИЧ относится к первой категории и включает ряд важных лекарств и методов диагностики при СПИДе. |
The Ukrainian Government has placed youth awareness of AIDS as a national priority. |
Правительство Украины определило повышение информированности молодежи о СПИДе, как один из национальных приоритетов. |
The UNAIDS headquarters building in Geneva received on Wednesday two new additions to its "ART for AIDS" collection. |
В среду в штаб-квартиру ЮНЭЙДС Женеве поступили две новые работы, пополнившие коллекцию «Искусство о СПИДе». |
Besides this biological aspect, another reason is that women and girls do not have adequate information about Aids. |
Помимо этого биологического аспекта другой причиной является отсутствие у женщин и девушек соответствующей информации о СПИДе. |
Some data about AIDS, for example, are well known. |
Некоторые данные о СПИДе, скажем, достаточно хорошо известны. |
The National AIDS Education Programme had helped keep HIV rates low in Singapore. |
Национальная программа информирования о СПИДе помогла сохранить низкий уровень ВИЧ в Сингапуре. |
The United Nations must make AIDS education and research a priority for the coming century. |
Организации Объединенных Наций следует сделать все возможное, чтобы информация о СПИДе и научные исследования стали приоритетом грядущего века. |
For instance, the Council held a meeting on AIDS and its impact on peace and security. |
Так, например, Совет провел заседание по вопросу о СПИДе и его воздействии на мир и безопасность. |
Advertisements on AIDS aimed at university students appeared on calendars and in booklets and campus newspapers. |
Информация о СПИДе распространялась среди студентов университета в виде календарей, брошюр и студенческих газет. |
Public health regions received funding to do AIDS education for numerous activities and projects. |
Местным отделениям Департамента здравоохранения выделялись средства на программы по информированию населения о СПИДе, в рамках которых осуществлялись многочисленные мероприятия и проекты. |
I would like to speak about AIDS. |
Я хотел бы затронуть вопрос о СПИДе. |
The report is silent with respect to HIV and AIDS, including prevalence among women. |
В докладе не приводится никакой информации о ВИЧ и СПИДе, в частности о показателях заболеваемости среди женщин. |
UNICEF also supported the documentation and wide dissemination of key new evidence on children and AIDS that emerged from the conference. |
ЮНИСЕФ помог также документировать и широко распространить представленные на конференции новые важные сведения о детях и СПИДе. |
Lebanon is introducing health education, including information on HIV and AIDS, in school curricula. |
Ливан включает вопросы медицинского просвещения, в том числе информирование о ВИЧ и СПИде, в учебные планы. |
Last July, we launched the first comprehensive national policy on children and AIDS in India. |
В июле этого года мы приступили к осуществлению первой комплексной национальной политики по вопросу о детях и СПИДе в Индии. |