| 2.3 Teaching aids shall be so conceived that they present visually the traffic situation discussed. | 2.3 Учебные пособия должны быть составлены таким образом, чтобы они визуально отображали обсуждаемую дорожно-транспортную ситуацию. |
| The workshop allowed the testing in practice of the methodology and showed that interactive sessions and visual aids helped active participation. | Рабочее совещание дало возможность проверить на практике методологию и показало, что интерактивные заседания и визуальные пособия способствуют активному участию. |
| There are no adequate structures, human resources, teaching aids and books to facilitate proper learning in these areas. | Отсутствуют необходимые структуры, человеческие ресурсы, учебные пособия и учебники, которые содействовали бы организации полноценного обучения в этих районах. |
| The Government provided teaching aids and promoted initiatives that fostered intercultural dialogue. | Правительство предоставляет учебные пособия и поощряет инициативы, способствующие межкультурному диалогу. |
| And this time, I have visual aids. | На этот раз у меня есть наглядные пособия. |
| The United Nations peacekeeping pre-deployment training standards have been revised and updated, and new training aids developed. | Стандарты учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, были пересмотрены и обновлены, разработаны новые учебные пособия. |
| Human rights teaching aids are available for pupils in schools' senior classes. | Изданы учебные пособия по вопросам права для учащихся старших классов. |
| They are issued with special textbooks and teaching aids. | Для них выпускается специальные учебники и учебные пособия. |
| The educational materials and aids needed for all primary and secondary classes have already been compiled, translated and published in Tibetan. | Необходимые учебные материалы и пособия для всех классов начальной и средней школы уже составлены, переведены и выпущены на тибетском языке. |
| She used them as teaching aids in her classroom. | Она использовала их в качестве учебного пособия в своём классе. |
| There are on average 4-5 textbooks for every 20 pupils, and scarcely any teaching aids for additional classes. | На 20 учеников в среднем приходится 4-5 учебников, а учебные пособия для вспомогательных классов практически отсутствуют. |
| Education free of charge presupposes that not only instruction but also essential teaching aids such as textbooks must be free of charge. | Бесплатное образование предполагает, что не только обучение, но и основные учебные пособия, такие, как учебники, должны являться бесплатными. |
| In this area, few schools have been reconstructed and those which are operating have classrooms devoid of teaching aids or educational material. | В этом районе восстановлено незначительное число школ, а в классах действующих школ отсутствуют учебные пособия или материалы. |
| The programmes used interviews, visual aids and special effects to promote their content effectively. | Чтобы сделать содержание программ эффективным, используются интервью, наглядные пособия и специальные эффекты. |
| Parallel to this, the design of distance learning and self-training manuals and teaching aids is envisaged. | Параллельно с этим предусматривается разработать учебники для дистанционного обучения и самоподготовки, а также методические пособия для преподавателей. |
| Not only physical designs and plans but also viable strategies and approaches and training aids could be used for technical assistance activities. | В рамках деятельности по оказанию технической помощи могут использоваться не только конкретные проекты и планы, но и жизнеспособные стратегии и подходы, а также учебные пособия. |
| It will combine training technologies including open learning and computer-supported interactive learning aids. | Она будет сочетать учебные технологии, включающие открытое обучение и интерактивные компьютеризированные учебные пособия. |
| The programme trainers have developed special teaching aids for the development of non-violent tolerant behavior among adolescents. | Тренерами программы разработаны специальные методические пособия для развития толерантного ненасильственного поведения подростков. |
| Teaching aids on the history of the Romanian and Hungarian peoples have been issued jointly with the Romanian and Hungarian authorities. | Совместно с венгерской и румынской сторонами изданы пособия по истории венгерского и румынского народов. |
| The positive results of this work have been incorporated in new programmes, textbooks and practical aids. | Положительные результаты работы вошли в новые программы, учебники и методические пособия. |
| The educational materials and teaching aids provided by several educational organizations are an excellent source of material for others to use. | Ряд учебных заведений предоставляют учебные материалы и пособия, которые можно с успехом использовать в различных странах. |
| New textbooks and teaching aids on human rights have been prepared for higher, secondary and specialized secondary educational establishments. | Подготовлены новые учебники и учебные пособия по правам человека для высших, средних и средних специальных учреждений. |
| The centralized supply of textbooks has been gradually changed and schools were given possibilities to take part in ordering the necessary teaching aids. | Централизованное снабжение учебными книгами постепенно было преобразовано, и школам была предоставлена возможность заказывать необходимые учебные пособия. |
| In addition to these textbooks, 13 teaching aids were offered for teaching Lithuanian as the State language at schools for national minorities. | Наряду с этими учебниками предлагались учебные пособия по изучению литовского языка как государственного в школах для национальных меньшинств. |
| The Museum also has an education programme which serves more than 2000 children annually and provides visual aids to teachers. | Кроме того, музей ведет образовательную программу, которой ежегодно охватываются свыше 2000 детей, и предоставляет преподавателям наглядные пособия. |