Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
Apart from providing general health services, Malaysia extends the AIDS prevention programmes to the indigenous groups to prevent the incidence and spread of HIV/AIDS among them. Помимо общего медицинского обслуживания, Малайзия ориентирует на группы коренных народностей программы предупреждения СПИДа, с тем чтобы предотвратить появление и распространение ВИЧ/СПИДа среди этой категории населения.
IAVI is a global not-for-profit, public - private partnership working to accelerate the development of a vaccine to prevent HIV infection and AIDS. МИВС - это глобальное некоммерческое партнерское объединение государственного и частного секторов, предпринимающее усилия для ускорения разработки вакцины для профилактики ВИЧ и СПИДа.
Formation of a team to oversee the educational manual for young people on reproductive health and AIDS Формирование группы для осуществления контроля за учебными пособиями для молодых людей по вопросам репродуктивного здоровья и СПИДа
Over the past year, there has been a number of important changes for children affected by HIV and AIDS. За последний год в жизни детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа, произошел ряд важных изменений.
The Unite for Children, Unite against AIDS management team consists of senior UNICEF senior staff from various divisions, National Committee representatives and external partners. В группу руководителей кампании «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа» входят старшие сотрудники различных отделов ЮНИСЕФ, представители национальных комитетов и внешние партнеры.
This approach must be further strengthened and accelerated if the long-term challenge of AIDS is to be met with a commensurate long-term, broadly owned response. Для того чтобы долгосрочную проблему СПИДа можно было решить за счет применения соответствующих долгосрочных и широкоохватных мер, необходимо содействовать дальнейшему укреплению и скорейшему внедрению этого подхода.
A more recent household survey - the Kenya AIDS Indicator Survey - was completed last year. В прошлом году было завершено самое недавнее обследование семей - обследование показателей СПИДа в Кении.
We need to scale up our efforts in all aspects of combating the pandemic and sustain our gains to make a world without AIDS an attainable reality. Нам нужно наращивать наши усилия на всех направлениях борьбы с пандемией и закреплять наши завоевания, с тем чтобы сделать мир без СПИДа достижимой реальностью.
The first AIDS case in Bosnia and Herzegovina was registered in 1986, and the first HIV-positive person was identified in 1989. Первый случай СПИДа в Боснии и Герцеговине был зарегистрирован в 1986 году, а первый ВИЧ-инфицированный выявлен в 1989 году.
At the risk of stating the obvious, let me say that the issue of HIV and AIDS is an eminently political question. Рискуя повторить самоочевидное, я хотела бы указать, что проблема ВИЧ и СПИДа является в высшей степени политическим вопросом.
Table 18 Notified AIDS patients by gender and method of Таблица 18 Пациенты с поставленным диагнозом СПИДа в разбивке
A number of projects, including one on the transmission of AIDS from mother to child, are now being carried out throughout the country. В настоящее время на территории всей страны осуществляется ряд проектов, включая проект, касающийся передачи СПИДа от матери к ребенку.
Philippine AIDS Prevention and Control Act of 1998 Закон Филиппин 1998 года о предотвращении и профилактике СПИДа
Suriname has experienced a decreasing trend in the number of new infections, as well as a decrease in HIV-related hospitalizations and AIDS mortality. В Суринаме наблюдается тенденция к сокращению числа новых случаев инфицирования, а также уменьшению числа связанных с ВИЧ госпитализаций и снижению смертности от СПИДа.
In addition to several technical tools, country-level report cards on women and AIDS are now available for 23 countries. В дополнение к ряду вспомогательных разработок технического характера подготовлены подборки данных по положению женщин и эпидемии СПИДа по 23 странам.
The Law on AIDS Prevention was passed in 1993, and revised in 2004. В 1993 году был принят Закон о профилактике СПИДа, пересмотренный в 2004 году.
HIV and AIDS is a generalized epidemic and appear to be following trends in other countries and proving a disproportionate impact on women. Распространена эпидемия ВИЧ и СПИДа, которая, очевидно, следует тем же тенденциям, что и в других странах, и несоизмеримо больше касается женщин.
There is no doubt that Guatemala today is far better prepared to face the challenges of AIDS than it was five years ago. Нет сомнения в том, что сегодня Гватемала намного лучше подготовлена к тому, чтобы бороться с проблемами СПИДа, чем пять лет тому назад.
Moreover, if we do not fight this scourge with renewed strength, the number of AIDS orphans will reach 100 million by 2010. Кроме того, если мы с новой силой не возьмемся за борьбу с этой бедой, то к 2010 году число сирот вследствие СПИДа достигнет 100 миллионов.
It also asked the Executive Director to share her views on the Global AIDS and Health Fund and on grant financing from the international financial institutions to that fund. Она просила также Директора-исполнителя поделиться своими мнениями в отношении Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа и финансирования этого Фонда международными финансовыми учреждениями по линии субсидий.
Over the past five years, measures to mitigate the impact of AIDS on households, communities and children have been expanded by national programmes and global partners. За последние пять лет был расширен круг мер, принимаемых для смягчения последствий СПИДа для домашних хозяйств, общин и детей, в рамках национальных программ и глобальными партнерами.
The project will also assist in giving access to good-quality HIV and AIDS learning opportunities for women and girls, both at the workplace and in schools. Этот проект будет также содействовать предоставлению доступа к качественному обучению по вопросам, касающимся ВИЧ и СПИДа, женщинам и девочкам как на рабочих местах, так и в школах.
An analysis of reported cases of HIV and AIDS by age group shows the highest rates among persons aged 20 to 49. Анализ зарегистрированных случаев ВИЧ и СПИДа по возрастным группам показывает, что наибольшее число случаев фиксируется среди лиц в возрасте от 20 до 49 лет.
The programme extension would allow strengthening interventions in nutrition, early child development, HIV and AIDS and adolescents. Продление программы позволит усилить меры в области питания, развития детей раннего возраста, ВИЧ и СПИДа и о том, что связано с подростками
The Federation co-authored "Ending child marriage: a guide for global policy action" (2006) with UNFPA, the Global Coalition on Women and AIDS and Young Positives. В соавторстве с ЮНФПА, "Глобальной коалицией по вопросам женщин и СПИДа" и организацией "Молодые позитивисты" Федерация опубликовала документ "Искореним детские браки: руководство для глобального политического действия" (2006 год).