Such improved information aids decision-making and is critical to support planning, adaptive management and mitigation policymaking. |
Такая усовершенствованная информация помогает принятию решений и имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики в области предотвращения изменения климата. |
The Office also aids in coordinating United Nations programmatic initiatives at national and local levels. |
Канцелярия также помогает координировать программные инициативы Организации Объединенных Наций на национальном и местном уровнях. |
Nearly all Member States have examinations or open competitions for the recruitment of civil servants, which aids transparency and integrity. |
Практически все государства-члены проводят экзамены или открытые конкурсы для найма государственных служащих, что помогает сделать процедуру более прозрачной и объективной. |
This acts as an accountability mechanism and aids transparency. |
Это действует в качестве механизма подотчетности и помогает добиться прозрачности. |
It aids in muscle aches in older people. |
Это помогает при мышечных болях у пожилых людей. |
And thus art, great poetry, aids us in our struggle. |
И поэтому искусство, великая поэзия, помогает нам в нашей борьбе. |
Sleep aids the process by which creativity forms associative elements into new combinations that are useful or meet some requirement. |
Сон помогает процессу, посредством которого творчество формирует ассоциативные элементы в новые комбинации, которые являются полезными или удовлетворяют определенным требованиям. |
Korg aids in the evacuation of Asgard and becomes part of Thor's crew. |
Корг помогает в эвакуации Асгарда и становится частью экипажа Тора. |
Collins aids Nick Fury and S.H.I.E.L.D. in preventing a nuclear strike on the United States. |
Он помогает Нику Фьюри и Щ. И.Т. в предотвращении ядерного удара по США. |
Maury Sterling as Max, Virgil's brother who also aids in the surveillance of Brody. |
Мори Стерлинг - Макс, брат Вёрджила, который также помогает в слежке за Броуди. |
The NAPTR record aids in the standardization of URNs. |
NAPTR запись помогает в стандартизации новых имен URN. |
The group successfully aids the revolution against the plantation owners, and secures transport back to the United States. |
Группа Датча успешно помогает в борьбе против владельцев плантаций и обеспечивает себе транспорт обратно в США. |
He aids Daenerys in A Clash of Kings by sending her three ships and a disguised Barristan Selmy. |
Он помогает Дейенерис в «Битве королей», послав ей три корабля и замаскированного Барристана Селми. |
Karnak aids the New Warriors against the third Star-Thief. |
Карнак помогает Новым воинам против третьего Звёздного вора. |
The result is always a cash reward, which aids access to other areas in the overworld. |
Результатом всегда является денежное вознаграждение, которое помогает получить доступ к другим уровням в общем мире. |
However, the decision aids writers, filmmakers and playwrights in that it does serve to protect the public domain. |
Тем не менее, решение помогает писателям, режиссёрам и драматургам в том, что оно служит для защиты общественного достояния. |
Ensemble learning successfully aids such monitoring systems to reduce their total error. |
Обучение ансамблей успешно помогает таким системам сокращать общее число ошибок. |
In structural biology, it aids in the simulation and modeling of DNA, RNA, proteins as well as biomolecular interactions. |
В структурной биологии, она помогает в симуляции и моделировании ДНК, РНК и белковых структур, а также молекулярных взаимодействий. |
When the Toxic Mutants emerge, Robo Knight aids the Rangers but then leaves. |
Когда появляются Токсичные мутанты, Робо-Найт помогает рейнджерам, но затем уходит. |
Your father aids us from his position in Nassau. |
Твой отец помогает нам из Нассау. |
The Association aids in the research and implementation of care technologies that help its members provide effective care for older adults. |
Ассоциация помогает проводить исследования и внедрять технологию ухода, помогающую ее членам предоставлять эффективный уход за пожилыми лицами. |
In addition, the recent implementation of an online asset declaration mechanism for senior public officials aids in monitoring and investigation. |
Кроме того, в процессе мониторинга и проведения расследований помогает недавно созданный механизм декларирования в режиме онлайн активов высокопоставленных публичных должностных лиц. |
A new section on treaties and law aids users in tracking the development or implementation of relevant international instruments. |
Новый раздел, посвященный договорам и правовым вопросам, помогает пользователям следить за разработкой или осуществлением соответствующих международных документов. |
It also aids in insomnia and anxiety... |
А ещё помогает при тревоге, бессоннице... |
But aids me in pursuit of Spartacus. |
Он помогает мне в преследовании Спартака. |