Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
The general behaviour in both groups exhibited itself as fear, denial, concern and repulsion about AIDS. Общая модель поведения в рамках обеих групп характеризуется страхом, отрицательным отношением, обеспокоенностью и резким неприятием в отношении СПИДа.
The impact of AIDS has eroded part of the female advantage in life expectancy in those countries hardest-hit by the epidemic. Под воздействием СПИДа женщины отчасти утратили свое преимущество в показателях продолжительности предстоящей жизни в тех странах, которые в наибольшей степени охвачены этой эпидемией.
They have argued that the drug problem threatens human values, engenders crime, spreads AIDS and undermines our social and economic development endeavours. Они представили факты, подтверждающие, что проблема наркотиков угрожает человеческим ценностям; порождает преступность, распространение СПИДа и подрывает наши усилия в области социального и экономического развития.
Infectious material in health care waste emerges as a priority concern, particularly with the spread of AIDS. К числу новых серьезных проблем относится проблема наличия инфекционных материалов в отходах медико-санитарных учреждений, особенно с учетом распространения СПИДа.
The programme covers community development, public health (particularly drug abuse and AIDS prevention), crop substitution and income-generating activities. Программа включает в себя вопросы общинного развития, здравоохранения (в частности, злоупотребления наркотиками и предупреждения СПИДа), замещения культур и обеспечивающей доход деятельности.
Under article 28, children have the right to education; yet last year 1 million African schoolchildren lost their teachers to AIDS. Согласно статье 28, дети имеют право на образование; тем не менее, каждый год 1 миллион африканских школьников теряют преподавателей из-за СПИДа.
The peacekeepers are also prone to spreading AIDS in areas where they are deployed and when they return to their home countries. Участники операций по поддержанию мира могут также потенциально содействовать распространению СПИДа в районах, где они проходят службу, и по возращении в страны своего проживания.
In 2002, 8,500 people worldwide died of AIDS each day; 1,600 were children under 15 years of age. В 2002 году каждый день во всем мире от СПИДа умирало 8500 человек; из них 1600 - это дети в возрасте до 15 лет.
Infectious diseases (excluding influenza and AIDS) in Montenegro, 1992-2001 Инфекционные заболевания (без учета гриппа и СПИДа) в Черногории, 19922001 годы
The United Nations General Assembly special session on children, held in May 2002, paid considerable attention to the impact of AIDS on children. Участники специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной детям, которая состоялась в мае 2002 года, уделили вопросу воздействия СПИДа на детей значительное внимание.
Civil society involvement and AIDS accountability: Ms. Alessandra Nilo, GESTOS Участие гражданского общества и подотчетность в контексте проблем СПИДа: г-жа Алессандра Нилу, ГЕСТОС
Education could reduce the negative impact of AIDS by establishing the conditions that made HIV transmission less likely and by promoting preventive behaviour. Образование могло бы сократить негативные последствия СПИДа путем создания условий, которые снизили бы степень передачи ВИЧ-инфекции и способствовали формированию поведенческих стереотипов превентивного характера.
This would facilitate the incorporation of HIV/AIDS-related human rights concerns into the activities of the theme groups and of national AIDS programmes. Это будет содействовать учету связанных с ВИЧ/СПИДом аспектов прав человека при осуществлении деятельности в рамках тематических групп и национальных программ по борьбе против СПИДа.
Mother-to-child transmission and care of children orphaned by AIDS Передача инфекции от матери ребенку и уход за детьми, осиротевшими в результате эпидемии СПИДа
Similarly, a large AIDS project to Kenya ($40 million) was negotiated in fiscal 1995. Аналогичным образом, в 1995 финансовом году был заключен крупный проект по предупреждению СПИДа в Кении (40 млн. долл. США).
In particular, the Programme experienced difficulties in collecting baseline data, preparing the national AIDS health network and recruiting required staff. В частности, в ходе реализации этой программы возникли трудности в связи со сбором базовых данных, подготовкой национальной сети здравоохранения по вопросам СПИДа и набором необходимого персонала.
The Philippine National AIDS Council provides the framework for a nationwide education and information strategy through schools, health centres and the workplace. Национальный совет по вопросам СПИДа на Филиппинах обеспечивает рамки для национальной стратегии в области просвещения и информации, проводимой в жизнь через школы, медицинские центры и рабочие места.
HIV/AIDS activities under the AIDS Council and the Ministry of Health Деятельность, связанная с ВИЧ/СПИДом, в рамках Совета по проблеме СПИДа и Министерства здравоохранения
The percentage of schools where trained teachers actually delivered AIDS educational sessions in the past year varies widely among reporting countries. Доля школ, в которых подготовленные преподаватели на деле проводили учебные занятия по вопросам СПИДа в прошлом году, существенно неодинакова в разных странах, представивших доклады.
AAII, in collaboration with PLAN International, organized an AIDS Awareness Conference in a rural area of Senegal. В сотрудничестве с организацией «ПЛАН Интернэшнл» Институт организовал в одном из сельских районов Сенегала конференцию в целях информирования населения о проблеме СПИДа.
It was encouraging non-governmental organizations to participate and conducting research had been with a view to promoting and supporting AIDS prevention and control. Оно призывает неправительственные организации участвовать в этой работе и проводить исследования с целью поощрения и поддержки мероприятий по профилактике СПИДа и борьбе с ним.
Every effort should be made to ensure that the Global AIDS and Health Fund becomes operational by January 2002. Следует прилагать все необходимые усилия в целях обеспечения того, чтобы Глобальный фонд по вопросам здоровья и СПИДа начал свою работу к январю 2002 года.
Urging the international community to support the Global AIDS and Health Fund; обращение к международному сообществу с настоятельным призывом оказать поддержку Глобальному фонду по вопросам здоровья и СПИДа;
AIDS deaths reached a record 2.6 million, and new HIV infections continue unabated. Смертность в результате СПИДа достигла рекордной отметки и составляет 2,6 млн. человек, и темпы распространения ВИЧ-инфекции не спадают.
We plead once more to the international community to increase development aid to SADC to assist in the fight against HIV and AIDS. Мы вновь обращаемся к международному сообществу с призывом увеличить масштабы помощи на развитие САДК, с тем чтобы содействовать борьбе против ВИЧ и СПИДа.