Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
By 2010-2015, life expectancy in the affected countries of Africa will be 11 years lower than it would have been without AIDS. К 2010 - 2015 годам продолжительность жизни при рождении в пострадавших странах Африки будет на 11 лет меньше, чем без эпидемии СПИДа.
"Hope for a better future is what drives us against AIDS," he said. «Надежда на лучшее будущее стимулирует нас на борьбу против СПИДа», - отметил он.
In this interview he reflects on his motivation and commitment to ensuring that AIDS is kept a high political priority in his region of responsibility. В этом интервью он рассказывает о своей мотивации и приверженности делу обеспечения приоритетного политического внимания проблеме СПИДа в регионе, за который он отвечает.
Although some companies are already effectively addressing AIDS in the workplace, others simply do not know how or where to start mitigating risks. Хотя некоторые компании уже эффективно занимаются проблемами СПИДа на рабочем месте, другие просто не знают, как или с чего начинать снижение риска.
Ryan is gone and just as anyone who has lost a loved one to AIDS, I miss him deeply and constantly. Райан ушёл, и как все, кто потерял любимого человека от СПИДа, я постоянно глубоко скучаю по нему.
All funds collected from the 70,000 sales of the tape were returned to Sidaction, an association fighting against AIDS. Все доходы от продажи (70.000) были направлены в организацию Sidaction, организующую борьбу против СПИДа.
Includes streaming video "Voices from a world with AIDS"; a selection of photographs from the report and a Flash photo gallery. Включает потоковое видео "Голоса из мира СПИДа"; подборку фотографий из доклада и фотогалерею в формате "флэш".
World AIDS day: Stomp, sing, help Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать
There are 13,435 cumulative cases (12,158 AIDS and 1,317 HIV). Зарегистрировано 13,435 суммарных случаев (12,158 СПИДа и 1,317 ВИЧ).
In addition, AMF starts their cooperation with Dance4Life, an NGO that works together with youngsters to build a world without AIDS. В том же году AMF начинает сотрудничество с неправительственной организацией Dance4Life, которая работает с молодежью для создания мира без СПИДа.
Two brave little buddies who against all odds have journeyed across America to find the cure for AIDS. Двое смелых маленьких друзей, которые пролетели через всю Америку, -Для того, что бы найти лекарство от СПИДа.
It was commendable that the Government was working on revising the Health Code with a view to preventing and eradicating AIDS. Следует отметить тот факт, что правительство проводит работу по пересмотру Кодекса законов о здравоохранении в целях профилактики и ликвидации СПИДа.
The social, developmental and health consequences of AIDS need to be seen through a gender perspective, but this is not always recognized. Последствия СПИДа в социальном плане, в области развития и здравоохранения необходимо рассматривать с точки зрения положения женщин, однако это не всегда признается.
Because the epidemic started relatively recently in Asia, only 2 per cent of the AIDS cases in the world occurred in Asia. Поскольку в Азии эта эпидемия началась сравнительно недавно, лишь 2 процента от общего числа случаев СПИДа во всем мире приходится на Азию.
A health concern common to both the developed and the developing countries is the spread of AIDS. Одной из проблем в области здравоохранения, стоящей как перед развитыми, так и перед развивающимися странами, является распространение СПИДа.
UNDP has initiated a consultative process with key agency partners to articulate major areas of collaboration and maximize programme synergies for HIV and AIDS. ПРООН приступила к проведению консультаций с ключевыми учреждениями-партнерами для определения основных областей сотрудничества и обеспечения максимального согласования программ в области ВИЧ и СПИДа.
The Department of AIDS Prevention and Control; Отдел профилактики СПИДа и борьбы с ним;
The Plan of Action of 1974 understandably did not mention the issue of AIDS, a disease first defined in 1982. По понятным причинам в Плане действий от 1974 года проблема СПИДа, впервые выявленного в 1982 году, не упоминалась.
It should not be forgotten, either, that Rwanda has one of the world's highest rates of infection with the AIDS virus. Не следует также забывать о том, что Руанда имеет один из самых высоких в мире уровней инфицированности вирусом СПИДа.
In contrast, only about 5 per cent of global resources for AIDS prevention and care are spent in developing countries. При этом на развивающиеся страны приходится всего лишь около 5 процентов ресурсов, выделяемых на профилактику и лечение СПИДа в мире в целом.
In addition, ECA planned to establish a unit charged with monitoring and documenting the interrelationships among population, development and health, including the impact of AIDS. Кроме того, ЭКА планирует создать группу, которой будет поручено ведение мониторинга и документации по взаимосвязям между народонаселением, развитием и здравоохранением, включая воздействие СПИДа.
I spent today as I spend most days... working for the Stephen Lewis Foundation trying to convince pharmaceutical companies to donate AIDS drugs to Botswana. Сегодня я провела день, как проводила большинство дней... работая на Фундацию Стивена Льюиса, стараясь убедить фармацевтические компании пожертвовать лекарства от СПИДа Ботсване.
He got her number off an AIDS Walk list? Он взял ее номер из списка участников марша против СПИДа?
By the end of the 1990s there will be nearly one and a half million adult AIDS deaths each year, the majority in developing countries. К концу 90-х годов от СПИДа будет умирать почти полтора миллиона взрослых в год, причем большинство из них в развивающихся странах.
AIDS education campaign involving large-scale use of mass and personal communication measures. кампания по ознакомлению с проблемами СПИДа при широкомасштабном использовании массовых и личных средств коммуникации.