Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
Accountable institutions and timeframe: The World Bank, UNDP, and UNAIDS Secretariat to provide support on the integration of AIDS into PRSPs to four countries by December 2005; and to all countries updating PRSPs by December 2006. Всемирный банк, ПРООН и секретариат ЮНЭЙДС должны оказать поддержку в деле интеграции СПИДа в ДССН для четырех стран к декабрю 2005 года; и для всех стран - обновить ДССН к декабрю 2006 года;
Advice to the Government of National Reconciliation (Ministries of Solidarity, National Reconciliation, Human Rights, Victims of War and AIDS) on vulnerable groups including women and children Консультирование правительства национального примирения (представителей министерств солидарности, национального примирения, по правам человека, по делам жертв войны и СПИДа) по вопросам, касающимся уязвимых групп, включая женщин и детей
Since the scourge of HIV/AIDS and other diseases has a devastating impact on every effort to lift people out of poverty, the Global AIDS and Health Fund is thus both a campaign to improve health and part of an essential strategy to achieve sustainable development; поскольку ВИЧ/СПИД и другие болезни катастрофическим образом подрывают все усилия по избавлению людей от нищеты, Глобальный фонд по вопросам здоровья и СПИДа является, таким образом, и средством укрепления здравоохранения, и механизмом проведения в жизнь одной из важнейших стратегий обеспечения устойчивого развития;
Also urges Governments and other relevant stakeholders to address the increased vulnerability to HIV faced by women and girls living with disabilities, ensuring their equal access to prevention, treatment, care and support, as an integral part of their HIV and AIDS response; настоятельно призывает также правительства и другие соответствующие заинтересованные стороны решить проблему усиления опасности заражения ВИЧ, с которой сталкиваются женщины и девочки-инвалиды, обеспечив им равный доступ к профилактике, лечению, уходу и поддержке в качестве неотъемлемого компонента их ответной деятельности в связи с проблемой ВИЧ и СПИДа;
The survival time of HIV-positive adults after they developed full-blown AIDS increased with respect to that in models used previously, both for those receiving treatment and for HIV-positive persons not receiving treatment По сравнению с моделями, использовавшимися ранее, увеличен показатель продолжительности жизни ВИЧ-инфицированных взрослых после развития полной клинической картины СПИДа как для получающих, так и для не получающих лечение.
Will we be willing to organize a coalition against poverty, famine, ignorance, diseases and the scourge of AIDS that is currently decimating the African continent; a coalition for sustainable development, for the preservation of the environment and against the destruction of the planet? Способны ли мы организовать коалицию против нищеты, голода, невежества, болезней, СПИДа, который опустошает сегодня африканский континент, коалицию за устойчивое развитие, за охрану окружающей среды и против разрушения планеты?
a Reports of Funders Concerned About AIDS and the European HIV/AIDS Funders Group. b Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, as at 19 December 2008. c Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, 2008. а Доклады организации «Доноры, обеспокоенные проблемой СПИДа» и Европейской группы доноров по проблеме ВИЧ/СПИДа. Ь Комитет содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, данные по состоянию на 19 декабря 2008 года. с Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, 2008 год.
Train law enforcement officers, medical officers and judicial personnel to be more sensitive and responsive to the needs of threatened and abused women and children, particularly children orphaned as a result of AIDS and children heads of households. учить сотрудников правоохранительных органов, медицинских учреждений и судебных органов быть более чуткими и восприимчивыми к нуждам женщин и детей, которым угрожают или которые подвергаются жестокому обращению, в особенности детей, ставших сиротами в результате СПИДа, и детей, возглавляющих домохозяйства.
(a) Enhanced national capacity for demographic research and policy formulation on critical population and development issues at the regional and subregional levels and the demographic impact of AIDS and socio-economic and demographic issues related to the impact of population ageing; а) укреплению национального потенциала в области демографических исследований и разработки соответствующей политики в связи с чрезвычайно важными проблемами народонаселения и развития на региональном и субрегиональном уровнях, демографическими последствиями СПИДа и социально-экономическими и демографическими проблемами, обусловленными старением населения;
But no matter what moral judgement you make upon his employers, the fact that Beckett was fired because he had aids means they broke the law. Но нёзависимо от того, какую моральную оцёнку вы этому дадитё, факт увольнёния Бёккёта по причинё наличия у нёго СПИДа означаёт нарушёниё закона.
1.4 AIDS PREVENTION AND CONTROL 1.4 Предупреждение СПИДа и борьба с ним
WFP HIV and AIDS Policy Политика ВПП в области ВИЧ и СПИДа
Further to address the challenge of HIV/AIDS in the long term, the government is committed to lead a multi-sectoral national response to HIV/AIDS and has mandated National Aids Control Council as the national co-ordinating authority to provide the required leadership and develop; Для решения проблемы ВИЧ/СПИДа в долгосрочном плане правительство будет осуществлять многосекторальные национальные меры борьбы с ВИЧ/СПИДом и поручило Национальному совету по борьбе с распространением СПИДа как национальному координирующему органу обеспечить надлежащее руководство этой деятельностью и принятие следующих мер:
RECALLS that the outcome of the (April 2001 Abuja) African Summit on HIV/AIDS, Tuberculosis (TB) and Other Related Infectious Diseases (ORID) was Africa's contribution to the June 2001 UN General Assembly Special Session (UNGASS) on AIDS; напоминает о том, что итоги Африканской встречи на высшем уровне по проблеме ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и других связанных с ними инфекционных заболеваний (Абуджа, апрель 2001 года) явились вкладом Африки в состоявшуюся в июне 2001 года специальную сессию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по проблеме СПИДа;
AIDS is not inevitable. Нельзя утверждать, что распространение СПИДа неизбежно.
Children aged 0-17 orphaned by AIDS Дети в возрасте 0-17 лет, осиротевшие в результате СПИДа
The discussion went directly to the problem of AIDS. Беседа касалась проблемы СПИДа.
I am engaged in AIDS research. Я занимаюсь изучением СПИДа.
But I do not... have AIDS. Но СПИДа у меня нет.
Number of HIV + and AIDS cases Случаи ВИЧ+ и СПИДа
Because, AIDS has the yellow ribbon thing. Желтая лента символ СПИДа.
I'm... not a carrier of AIDS. Я... не носитель СПИДа.
Aren't you scared of AIDS? Ты не боишься СПИДа?
AIDS can be eradicated from the world. Мир может избавиться от СПИДа.
Transportation to AIDS centres is paid for. Оплачивается перевозка в центры СПИДа.