The AIDS response is also failing young people. |
Недостаточно эффективны и меры по борьбе со СПИДом среди молодежи. |
The AIDS response has achieved significant success in the leveraging of finances. |
В рамках усилий по борьбе со СПИДом удалось достигнуть значительного успеха в привлечении финансовых ресурсов. |
The Ghana AIDS Commission oversees all HIV/AIDS related programmes. |
За осуществление программ борьбы с ВИЧ/СПИДом отвечает Национальная комиссия по борьбе со СПИДом. |
AIDS-related stigma and discrimination significantly hamper the effectiveness of AIDS responses. |
Эффективности мер по борьбе со СПИДом в значительной степени мешает связанная с этой проблемой практика опорочения и дискриминации. |
A national AIDS programme was established in 1987. |
В 1987 году была создана национальная программа по борьбе со СПИДом. |
Wilson is also an AIDS activist. |
Уилсон также является активисткой в борьбе со СПИДом. |
In 1989 it approved its first project devoted predominantly to support of AIDS activities. |
В 1989 году он утвердил свой первый проект, посвященный главным образом поддержке мероприятий по борьбе со СПИДом. |
The AIDS control programme includes regular health examinations for high-risk groups. |
Программа по борьбе со СПИДом включает в себя регулярные медицинские осмотры представителей групп риска. |
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes. |
Это ставит под угрозу способность соответствующих стран разрабатывать эффективные программы по борьбе со СПИДом. |
The programmes have resulted in significant multi-sector breakthrough initiatives on AIDS that are increasingly institutionalized for sustainability. |
Благодаря осуществлению этих программ были выдвинуты важные межсекторальные перспективные инициативы по борьбе со СПИДом, эффективность которых обеспечивается за счет усиления институциональной основы. |
UNAIDS developed national frameworks in all its client countries and constituted local AIDS authorities. |
ЮНЭЙДС разработала национальные механизмы во всех странах, получающих от нее помощь, и создала местные органы по борьбе со СПИДом. |
Physicians for Human Rights drew attention to its Health Action AIDS campaign. |
Организация "Врачи за права человека" рассказала о своей осуществляемой в области здравоохранения кампании по борьбе со СПИДом. |
The 27th PCB meeting discussed AIDS, security and humanitarian responses. |
На двадцать седьмом совещании ПКС обсуждались меры реагирования по борьбе со СПИДом, обеспечению безопасности и предоставлению гуманитарной помощи. |
The Czech Republic integrates its response to AIDS into its broader development strategies and programmes. |
Чешская Республика включает меры по борьбе со СПИДом в свои более широкие стратегии и программы в области развития. |
The National AIDS Policy was launched in 2005. |
Осуществление Национальной политики по борьбе со СПИДом было начато в 2005 году. |
UNAIDS should continue monitoring progress of national AIDS responses. |
ЮНЭЙДС следует продолжать следить за ходом осуществления национальных мер по борьбе со СПИДом. |
But the sobering reality is that the AIDS response remains under-funded. |
Однако суровая действительность такова, что осуществление мер по борьбе со СПИДом по-прежнему сталкивается с серьезным финансовым дефицитом. |
International partners need to support country-led AIDS responses and align behind national plans. |
Международные партнеры должны оказывать поддержку странам в осуществлении мер по борьбе со СПИДом и в реализации ими национальных планов. |
We cannot fail women in our response to AIDS. |
В наших действиях по борьбе со СПИДом мы не можем оставить женщин без внимания. |
Building national capacity to expand and sustain AIDS programmes will require both short- and long-term strategies. |
Чтобы укрепить национальный потенциал в плане расширения масштабов осуществления программ по борьбе со СПИДом и поставить их реализацию на прочную основу, требуется разработать краткосрочные и долгосрочные стратегии. |
The 28th PCB meeting further discussed gender sensitivity of AIDS responses. |
Двадцать восьмое совещание ПКС было посвящено дальнейшему обсуждению вопросов, связанных с учетом гендерных факторов при осуществлении мер по борьбе со СПИДОМ. |
Cambodia has effectively achieved its Millennium Development Goal for AIDS. |
Камбоджа, по сути, достигла своей цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, в борьбе со СПИДом. |
At the country level, the Joint United Nations Teams on AIDS assist national AIDS coordination bodies and planning processes. |
На страновом уровне объединенные группы Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом оказывают помощь национальным органам, отвечающим за координацию деятельности по борьбе со СПИДом и процессы планирования. |
AIDS education and support services are offered through AIDS Yukon Alliance. |
В рамках Юконского союза по борьбе со СПИДом распространяется информация о борьбе со СПИДом и оказывается соответствующая помощь. |
National AIDS Control Organization of India and United Nations theme group partners: HIV/AIDS strategic planning retreat, Bangalore; Thirteenth International AIDS Conference, Durban, South Africa. |
Национальная организация Индии по борьбе со СПИДом и партнеры Организации Объединенных Наций по тематической группе: «Семинар по вопросу о стратегическом планировании борьбы с ВИЧ/СПИДом», Бангалор; тринадцатая Международная конференция по борьбе со СПИДом, Дурбан, Южная Африка. |