Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
A 2004 WHO report noted that Senegal, with the support of the National Alliance against AIDS, Society for Women and AIDS in Africa, provides school supplies for children affected by HIV/AIDS. В одном из докладов ВОЗ за 2004 год отмечалось, что при поддержке Национального альянса против СПИДа и Общества "Женщины и СПИД в Африке" Сенегал обеспечивает школьными принадлежностями детей, затронутых ВИЧ/СПИДом.
Qatar established the National Committee for AIDS Prevention in 2006 and signed a cooperation agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) on development of the national AIDS plan. Катар учредил Национальный комитет по профилактике СПИДа в 2006 году и подписал соглашение о сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в целях подготовки национального плана по борьбе со СПИДом.
AIDS? - Nobody's got AIDS. СПИД? - Нет ни у кого СПИДА!
An AIDS orphan is a child who became an orphan because one or both parents died from AIDS. Сирота СПИДа - это ребёнок, ставший сиротой, в результате того, что один или оба его родителя скончались в результате этой болезни.
The care of and support for children orphaned by AIDS has increasingly come to the centre of attention and was the topic of the International World AIDS Day, 1999. Проблема ухода за детьми, осиротевшими в результате эпидемии СПИДа, и оказания им поддержки привлекает к себе все больше внимания, и именно она была выбрана темой Всемирного дня борьбы со СПИДом в 1999 году.
The problem of the treatment of AIDS also boils down to one of trade. Проблема лечения СПИДа также сводится к проблеме торговли.
Since the appearance of the first cases of AIDS, tremendous progress has been made in research by the major laboratories. После обнаружения первых случаев СПИДа крупнейшие научно-исследовательские лаборатории достигли огромных успехов.
In South Africa, the nation's regular budget includes substantial allocations for AIDS prevention and care programmes. В Южной Африке из регулярного бюджета страны ассигнуются существенные средства на профилактику СПИДа и уход за лицами, зараженными вирусом СПИДа.
Mortality rates due to AIDS declined, owing to greater access to antiretroviral drugs. Показатели смертности от СПИДа снизились благодаря расширению доступа к антиретровирусным препаратам.
The overt and covert acts of violence inevitably increase the spread of HIV and AIDS. Явные и скрытые акты насилия будут неизбежно увеличивать распространение ВИЧ и СПИДа.
The country also continues to reverse the trend with respect to HIV and AIDS. Страна также продолжает изменять тенденцию в области ВИЧ и СПИДа.
There are ongoing campaigns aimed at educating the public on HIV and AIDS. Проводятся просветительские кампании по разъяснению населению проблемы ВИЧ и СПИДа.
Similarly, the gendered nature of HIV and AIDS is a key concern for UNICEF. Аналогичным образом ЮНИСЕФ уделяет приоритетное внимание гендерному характеру ВИЧ и СПИДа.
His theory about the origin of AIDS in the vaccination programmes of the 1950s turned out to be completely untrue. Его теория о происхождении СПИДа в программе вакцинации в 1950х оказалась абсолютно неверной.
Deep inside we're too scared of AIDS. Подсознательно, все мы боимся СПИДа.
Generation Y. Born between the birth of AIDS and 9/11, give or take. Родилась между появлением СПИДа и 9/11, плюс-минус.
Miracle AIDS cure turns out to be a hoax. Чудесное лекарство от СПИДа оказалось мошенничеством.
The AIDS burden is growing especially severe for women and girls. Бремя СПИДа является особенно тяжелым для женщин и девочек.
The Republic of Guinea is very much concerned by the ravages of the AIDS virus. Гвинейская Республика глубоко обеспокоена разрушительным воздействием эпидемии СПИДа.
It's just a reaction to the AIDS meds. Это просто реакция на препараты от СПИДа.
UNESCO produced numerous posters and leaflets for special occasions, such as World AIDS Day, as well as studies on specific topics, such as AIDS and street children. ЮНЕСКО подготовила большое количество плакатов и брошюр для специальных мероприятий, таких, как Всемирный день борьбы против СПИДа, а также провела исследования по конкретным темам, таким, как СПИД и беспризорные дети.
The problem today is how to make the associations involved with AIDS more aware of women's problems, while incorporating AIDS prevention into the activities of women's associations. В плане проблематики СПИДа сегодня стоит практическая задача внести проблемы, касающиеся женщин, в повестку дня ассоциаций, работающих в области борьбы со СПИДом, и одновременно подключить к борьбе со СПИДом женские организации.
The country launched a global campaign in November 2005 entitled Unite for Children, Unite against AIDS, in order to refocus the global AIDS agenda on children. В ноябре 2005 года наша страна приступила к осуществлению глобальной кампании под названием «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа», с тем чтобы переориентировать глобальную повестку дня борьбы со СПИДом на детей.
In an effort to curb the spread of HIV and AIDS, which impacts disproportionately on women, the GoL launched the National HIV and AIDS Strategic Plan 2007/2011. Для борьбы с распространением ВИЧ и СПИДа, которые в непропорционально большой степени затрагивают женщин, правительство Лесото приступило к осуществлению Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ и СПИДом на 2007-2011 годы.
The National AIDS Strategy for 2002-2004 was the fruit of strategic planning and contributions from national and regional AIDS specialists attached to governmental organizations and non-governmental organizations which deal with social issues. Национальная стратегия борьбы со СПИДом на 20022004 годы была разработана на основе стратегического планирования и с учетом вклада национальных и региональных специалистов в области СПИДа, которые были прикомандированы к правительственным и неправительственным организациям, занимающимся социальными проблемами.