Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
A total of 13 people with the infection died in 2001, six of them after they had developed AIDS. В 2001 году в общей сложности умерло 13 инфицированных лиц, причем 6 из них по достижении стадии СПИДа.
Over one million people were estimated to have died from AIDS in the SADC region alone in 2001. Только в 2001 году в странах региона САДК, по оценкам, от СПИДа умерло более одного миллиона человек.
It stressed the importance of effective national frameworks in response to HIV and AIDS to ensure coordinated, transparent, participatory and accountable approaches. Он подчеркивает важность эффективных национальных рамочных программ в ответ на угрозу ВИЧ и СПИДа для обеспечения скоординированного, прозрачного, репрезентативного и ответственного подхода.
Prevention must be at the heart of any comprehensive policy to address HIV and AIDS, and the key to prevention was education. Профилактика должна быть в центре любой всеобъемлющей стратегии в отношении ВИЧ и СПИДа, а ключом к профилактике является просвещение.
I first came into direct contact with this issue - that of the connection between peacekeepers and AIDS - when I was in Cambodia in 1992. Впервые я обратил внимание на эту проблему, касающуюся взаимосвязи миротворцев и СПИДа, когда находился в Камбодже в 1992 году.
Secondly, one would need a magnifying glass to find out what AIDS does to a person. Во-вторых, потребовалось бы увеличительное стекло для того, чтобы найти в них упоминание о последствиях СПИДа для человека.
national AIDS authority as an overarching coordinating body and policy leader. наличия национального ведомства по проблеме СПИДа в качестве главного координационного и директивного органа.
Government has committed to step up public investment in programmes to control all communicable diseases and also to provide leadership to the efforts at controlling AIDS. Правительство обязалось увеличить государственное инвестирование в программы по ограничению распространения инфекционных заболеваний, а также взять на себя ведущую роль в усилиях по контролю за распространением СПИДа.
Our national response is directed by our national authority, the Presidential AIDS Council. Руководство нашим национальным реагированием осуществляется нашим национальным органом, Президентским советом по проблеме СПИДа.
The massive media interest contributed significantly to raising the international profile of the AIDS issue and ensuring the success of the special session. Огромный интерес, проявленный СМИ, в значительной мере способствовал уделению международной общественностью более пристального внимания проблеме СПИДа и обеспечению успеха специальной сессии.
There is a well-established HIV/AIDS control service in Georgia, directed by the Georgian Scientific Centre for Infection Pathology, AIDS and Clinical Immunology in Tbilisi. В Грузии имеется надежная служба контроля за распространением ВИЧ/СПИДа, действующая под руководством Грузинского научного центра инфекционной патологии, СПИДа и клинической иммунологии, расположенного в Тбилиси.
It is estimated that there are 13 million young people between the ages of 15 and 24 who carry the AIDS virus. Число молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, являющихся носителями вируса СПИДа, оценивается в 13 млн. человек.
This does not mean that the threat of AIDS has been controlled in our territory. Однако это не означает, что на территории нашей страны угроза СПИДа находится под контролем.
We translate our political commitment into reality by providing the necessary financial support to AIDS prevention programmes from our national budget, the private sector, non-governmental organizations and civil society. Мы воплощаем политические обязательства в жизнь, предоставляя необходимое финансирование программам профилактики СПИДа, задействуя ресурсы как государственного бюджета, так и частного сектора, неправительственных организаций и гражданского общества.
An example of this is what the pharmaceutical companies have done with regard to prices of AIDS drugs in Africa. Пример такого подхода - ценовая политика, которую фармацевтические компании проводят в отношении препаратов для терапии СПИДа в Африке.
Some 673 cases of AIDS were reported in June 1999, six times the number in 1998. По состоянию на июнь 1999 года было зарегистрировано 673 случая СПИДа, что в шесть раз выше показателя 1998 года.
There are currently an estimated 15 million children who have been orphaned due to AIDS, having lost one or both parents to the epidemic. В настоящее время насчитывается 15 миллионов детей, которые стали сиротами в результате СПИДа, потеряв одного или обоих родителей из-за этой эпидемии.
Several delegations stressed the importance of partnerships, including with national counterparts, and of the inclusion of HIV and AIDS in a comprehensive reproductive health programme. Несколько делегаций подчеркнули важное значение тесного сотрудничества, в том числе с национальными партнерами, а также включения ВИЧ и СПИДа во всеобъемлющую программу охраны репродуктивного здоровья.
"Changing the focus of HIV and AIDS efforts from health to social issues doesn't necessarily require a lot of money," she reflected. «Для того чтобы перенести акценты деятельности в сфере ВИЧ и СПИДа с медицинских вопросов на социальные, много денег не потребуется, - отметила она.
In partnership with the World Bank and the UNAIDS Secretariat, UNDP provides technical support to assist countries to more effectively integrate AIDS into poverty reduction strategies and implement them. В партнерстве с Секретариатом ЮНЭЙДС и Всемирным банком, ПРООН предоставляет техническую поддержку для оказания помощи странам в более эффективном включении вопросов СПИДа в стратегии по сокращению бедности и их осуществления.
On they pitch they play hard to win - but off the pitch they are Uniting the World Against AIDS. На поле они прилагают все усилия, чтобы выиграть - но за пределами поля они объединяют мир против СПИДа.
The central theme of "All You Need Is Love" was the media coverage given to the AIDS crisis. Дебютный сингл ДЖЕМов «All You Need Is Love» был реакцией на освещение средствами массовой информации проблемы СПИДа.
Later that month, Jackson chaired the inaugural benefit of amfAR, The Foundation for AIDS Research, held in Milan in conjunction with fashion week. Позже в том же месяце Джанет возглавила учредительное мероприятие Фонда исследования СПИДа amfAR, проводимое в Милане в рамках недели моды.
In 2005 the highest number of AIDS orphans as a percentage of all orphans was in Zimbabwe. В 2005 году наибольшее отношение числа Сирот СПИДа к общему числу сирот зарегистрировано в Зимбабве.
UNAIDS estimates that 61,000 people are living with HIV in Guatemala and 2,700 deaths have occurred due to AIDS. По оценкам UNAIDS, в Гватемале живут с ВИЧ 61000 человек, и 2700 смертельных случаев произошли из-за СПИДа.