Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Спида

Примеры в контексте "Aids - Спида"

Примеры: Aids - Спида
Many African countries have significantly reduced their AIDS prevalence rates, and a growing number of Africans living with the virus are undergoing antiretroviral treatment. Во многих африканских странах значительно сократились масштабы распространения СПИДа, и все большее число африканцев, зараженных вирусом, проходят антиретровирусное лечение.
A number of National Committees for UNICEF are working successfully with the private sector to mobilize additional support and resources for children affected by HIV and AIDS. Ряд национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ успешно сотрудничают с частным сектором в деле мобилизации дополнительной поддержки и ресурсов для детей, страдающих от ВИЧ и СПИДа.
Strengthened and more effective partnerships are a fundamental prerequisite in order to collectively support national Governments' efforts to scale up programmes for children affected by AIDS. Наличие более сплоченных и эффективных партнерств является одним из основных необходимых условий для коллективной поддержки усилий правительств по укреплению программ помощи детям, страдающим от СПИДа.
The Costa Rican Association of People Living with HIV/AIDS coordinates self-help groups in cooperation with the AIDS clinics of two national hospitals and in hostels. Коста-риканская ассоциация людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, координирует деятельность групп самопомощи совместно с клиниками СПИДа в двух национальных больницах и в общежитиях.
That has contributed to the first decline in the number of annual AIDS deaths since the epidemic was first recognized nearly 30 years ago. Это способствовало первому снижению числа ежегодных смертей от СПИДа с момента его признания впервые, почти 30 лет назад, как эпидемии.
The Global Fund is a unique body that was created in a time of need to handle a specific problem: reducing the impact of AIDS, tuberculosis and malaria. Глобальный фонд является уникальным органом, который был создан для решения конкретной проблемы - снижения последствий СПИДа, туберкулеза и малярии.
Table 17 Newly reported cases of HIV and AIDS by gender 18 Таблица 17 Новые случаи ВИЧ и СПИДа в разбивке по полу
While women only accounted for a third of AIDS victims, annual infection rates were roughly the same for men and women. Хотя женщины составляют только треть от общего числа жертв СПИДа, ежегодные уровни заболеваемости приблизительно одинаковы для мужчин и женщин.
(m) Support for the implementation of the strategic framework for combating AIDS. м) помощь в осуществлении Стратегической программы по борьбе против СПИДа.
The deaths due to AIDS are of natural causes and reflect infection and morbidity rates in the national population; they are not due to prison conditions. Смертность от СПИДа объясняется естественными причинами и отражает общую картину заболеваемости и смертности среди населения страны.
Methodological development and cutting-edge research was conducted, focusing on key indicators, such as child mortality, disability and HIV and AIDS vulnerability. Проводилась работа по разработке методологий и передовые исследования с акцентом на ключевые показатели, включая смертность, инвалидность и подверженность риску ВИЧ и СПИДа.
The tables below show the number of new cases of HIV, AIDS, syphilis and gonorrhoea per year. В таблице ниже приводятся в разбивке по годам данные о количестве новых случаев ВИЧ, СПИДа, сифилиса и гонореи.
The rates were 3.6 for HIV and 5.6 for AIDS, in the most recent five-year period. Согласно последнему пятилетнему обзору, значения этого показателя составляют 3,6 для ВИЧ и 5,6 для СПИДа.
The theme was celebrated on two aspects, namely, Disability and HIV and AIDS. Мероприятия по этой теме касались двух аспектов, т.е. инвалидности, а также ВИЧ и СПИДа.
Update on WFP's Response to HIV and AIDS (for information) Обновленная информация о реагировании ВПП на проблему ВИЧ и СПИДа (для информации)
However, the European AIDS Treatment Group considers all potential opportunities for collaboration and support for similar efforts in other parts of the world. Вместе с тем Европейская группа по лечению СПИДа рассматривает все потенциальные возможности для установления сотрудничества и поддержки аналогичной деятельности, осуществляемой в других регионах мира.
They stressed the need to strengthen assistance to national AIDS coordination entities, was and underscored the importance of supporting the 'Three Ones' principles. Они подчеркнули необходимость расширять масштабы оказания помощи национальным координационным центрам по вопросам СПИДа и важное значение поддержки «триединого» принципа.
In Burkina Faso, the Year enabled women's groups, people affected by AIDS and youth to take part in the sanitation discussion. В Буркина-Фасо мероприятия Года позволили женским организациям, лицам, затронутым эпидемией СПИДа, и молодежи принять участие в обсуждении вопросов санитарии.
Revision of funding guidelines to tie in with the priority areas as identified by the Advisory Council on AIDS was promulgated in May 2008. В мае 2008 года было объявлено о пересмотре финансовых руководящих принципов, чтобы увязать их с приоритетными областями, определенными Консультативным комитетом по проблеме СПИДа.
In the Eastern Europe and Central Asia region, UNDP and UN-Women supported the establishment and strengthening of the Eurasian Women's Network on AIDS. В регионах Восточной Европы и Центральной Азии ПРООН и структура "ООН-женщины" поддержали создание и укрепление "Евразийской женской сети по проблеме СПИДа".
In the United Republic of Tanzania and Kenya, it sponsored professional health teams to attend the annual Paediatric AIDS Treatment for Africa conference in Africa. В Объединенной Республике Танзания и Кении организация финансировала поездку нескольких групп специалистов-медиков для участия в ежегодно проводимой в Африке Конференции по вопросу о лечении педиатрического СПИДа в африканских странах.
D. Ensure availability, affordability and access to drugs for HIV and AIDS Обеспечение наличия недорогих препаратов для лечения ВИЧ и СПИДа и доступа к ним
Every citizen in Denmark has equal access to knowledge, information treatment and care, including in the field of HIV and AIDS. Каждый гражданин в Дании имеет равный доступ к знаниям, информации, лечению и уходу, в том числе в области ВИЧ и СПИДа.
How can the Traditional Values Alliance link AIDS money with what Ellie does? Как может Альянс традиционных ценностей привязать деньги СПИДа к тому, что делает Элли?
For being honest about your... AIDS, and the state it's in. За то, что ты так честен насчет СПИДа, и открыто заявляешь.