| Chlorocebus monkeys are an important model organism for studies of AIDS, nuerobehavior, metabolism and obesity. | Зелёная мартышка являются важной моделью исследований СПИДа, поведения, метаболизма, ожирения. |
| Well, I admire you for joining the fight against AIDS. | Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа. |
| In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans. | В Свазиленде проживает 245000 сирот СПИДа. |
| Greater attention is also needed with respect to the issue of women and AIDS. | Необходимо также уделять больше внимания проблеме СПИДа и женщины. |
| There is also a growing AIDS problem in Myanmar prisons. | В тюрьмах Мьянмы обостряется также проблема СПИДа. |
| The rapid spread of HIV, the causal agent of AIDS, is a cause for great concern. | Быстрое распространение ВИЧ - возбудителя СПИДа - является предметом серьезной озабоченности. |
| They report the occurrence of poliomyelitis and tuberculosis as well as of AIDS. | Сообщается о вспышках полиомиелита и туберкулеза, а также СПИДа. |
| Eric, I'm afraid that we've accidentally infected you with the AIDS virus. | Эрик, похоже, мы случайно заразили тебя вирусом СПИДа. |
| Most current ILO activities related to AIDS are taking place in Africa. | Большинство текущих мероприятий МОТ в области СПИДа осуществляется в Африке. |
| UNAIDS prepared an advocacy paper on the feminization of poverty related to AIDS in India. | ЮНАИДС подготовила пропагандистский документ по феминизации нищеты, касающийся СПИДа в Индии. |
| Vietnamese women were accused of spreading AIDS in the Cambodian population. | Вьетнамских женщин обвиняют в распространении СПИДа среди камбоджийского населения. |
| The spread of AIDS among the population was a rapidly growing problem. | Другой актуальной проблемой является быстрое распространение СПИДа. |
| The latter mode of transmission accounted for the first case of AIDS in Malta. | Последний метод передачи связан с первым случаем СПИДа на Мальте. |
| The appearance of HIV and AIDS has further increased the need to control STI. | Появление ВИЧ и СПИДа еще больше повысило необходимость борьбы против ИППП. |
| In the area of health, a national AIDS committee had been established. | В области здравоохранения создан национальный комитет по вопросам СПИДа. |
| There were organizations in Suriname that worked with the families of victims of AIDS. | В Суринаме имеются организации, которые работают с семьями жертв СПИДа. |
| We have adopted a comprehensive, multisectoral national AIDS control programme. | Мы утвердили всеобъемлющую, многоотраслевую национальную программы сдерживания СПИДа. |
| The Commission drafted a National Programme for Protection against AIDS, which was adopted by the Government in October 1993. | Комиссия разработала Национальную программу защиты от СПИДа, которая была утверждена правительством в октябре 1993 года. |
| Romania was at the forefront of AIDS prevention and treatment efforts in Eastern Europe. | Румыния находится на переднем крае деятельности по предотвращению и лечению СПИДа. |
| Women Not known Source: AIDS Prevention Centre. | Источник: Центр по профилактике СПИДа. |
| But the devastating effect of AIDS is felt not only on the African continent. | Однако разрушительные последствия СПИДа ощущаются не только в Африке. |
| The 2006 Political Declaration reflects the willingness of Member States to speak with one voice on the issue of AIDS. | Политическая декларация 2006 года стала отражением готовности государств-членов достичь единогласия по проблеме СПИДа. |
| In the absence of a cure for AIDS, education remains the best defence against this pandemic. | В отсутствие средств лечения СПИДа образование по-прежнему является лучшим средством защиты от этой пандемии. |
| We are now starting to recognize that security conditions have a direct impact on the spread of AIDS. | Мы подходим к признанию того, что условия безопасности непосредственно воздействуют на распространение СПИДа. |
| A memorable number of demonstrations against AIDS have been organized by Haitians abroad. | Немалое число демонстраций против СПИДа было организовано гражданами Гаити за рубежом. |