Chlorocebus monkeys are an important model organism for studies of AIDS, nuerobehavior, metabolism and obesity. |
Зелёная мартышка являются важной моделью исследований СПИДа, поведения, метаболизма, ожирения. |
Well, I admire you for joining the fight against AIDS. |
Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа. |
In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans. |
В Свазиленде проживает 245000 сирот СПИДа. |
Greater attention is also needed with respect to the issue of women and AIDS. |
Необходимо также уделять больше внимания проблеме СПИДа и женщины. |
There is also a growing AIDS problem in Myanmar prisons. |
В тюрьмах Мьянмы обостряется также проблема СПИДа. |
The rapid spread of HIV, the causal agent of AIDS, is a cause for great concern. |
Быстрое распространение ВИЧ - возбудителя СПИДа - является предметом серьезной озабоченности. |
They report the occurrence of poliomyelitis and tuberculosis as well as of AIDS. |
Сообщается о вспышках полиомиелита и туберкулеза, а также СПИДа. |
Eric, I'm afraid that we've accidentally infected you with the AIDS virus. |
Эрик, похоже, мы случайно заразили тебя вирусом СПИДа. |
Most current ILO activities related to AIDS are taking place in Africa. |
Большинство текущих мероприятий МОТ в области СПИДа осуществляется в Африке. |
UNAIDS prepared an advocacy paper on the feminization of poverty related to AIDS in India. |
ЮНАИДС подготовила пропагандистский документ по феминизации нищеты, касающийся СПИДа в Индии. |
Vietnamese women were accused of spreading AIDS in the Cambodian population. |
Вьетнамских женщин обвиняют в распространении СПИДа среди камбоджийского населения. |
The spread of AIDS among the population was a rapidly growing problem. |
Другой актуальной проблемой является быстрое распространение СПИДа. |
The latter mode of transmission accounted for the first case of AIDS in Malta. |
Последний метод передачи связан с первым случаем СПИДа на Мальте. |
The appearance of HIV and AIDS has further increased the need to control STI. |
Появление ВИЧ и СПИДа еще больше повысило необходимость борьбы против ИППП. |
In the area of health, a national AIDS committee had been established. |
В области здравоохранения создан национальный комитет по вопросам СПИДа. |
There were organizations in Suriname that worked with the families of victims of AIDS. |
В Суринаме имеются организации, которые работают с семьями жертв СПИДа. |
We have adopted a comprehensive, multisectoral national AIDS control programme. |
Мы утвердили всеобъемлющую, многоотраслевую национальную программы сдерживания СПИДа. |
The Commission drafted a National Programme for Protection against AIDS, which was adopted by the Government in October 1993. |
Комиссия разработала Национальную программу защиты от СПИДа, которая была утверждена правительством в октябре 1993 года. |
Romania was at the forefront of AIDS prevention and treatment efforts in Eastern Europe. |
Румыния находится на переднем крае деятельности по предотвращению и лечению СПИДа. |
Women Not known Source: AIDS Prevention Centre. |
Источник: Центр по профилактике СПИДа. |
But the devastating effect of AIDS is felt not only on the African continent. |
Однако разрушительные последствия СПИДа ощущаются не только в Африке. |
The 2006 Political Declaration reflects the willingness of Member States to speak with one voice on the issue of AIDS. |
Политическая декларация 2006 года стала отражением готовности государств-членов достичь единогласия по проблеме СПИДа. |
In the absence of a cure for AIDS, education remains the best defence against this pandemic. |
В отсутствие средств лечения СПИДа образование по-прежнему является лучшим средством защиты от этой пандемии. |
We are now starting to recognize that security conditions have a direct impact on the spread of AIDS. |
Мы подходим к признанию того, что условия безопасности непосредственно воздействуют на распространение СПИДа. |
A memorable number of demonstrations against AIDS have been organized by Haitians abroad. |
Немалое число демонстраций против СПИДа было организовано гражданами Гаити за рубежом. |