Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Приспособлений

Примеры в контексте "Aids - Приспособлений"

Примеры: Aids - Приспособлений
The exclusion and isolation of women with disabilities from society in residential institutions and the lack of mobility aids or assistive devices increases vulnerability to violence and contributes to impunity. Маргинализация женщин-инвалидов и их изоляция от общества в домах-интернатах, а также отсутствие у них приспособлений и средств, повышающих их мобильность и облегчающих их повседневную жизнь, делает их еще более беззащитными перед лицом насилия и способствует безнаказанности тех, кто его совершает.
research, development and production of new mobility aids, devices and assistive technologies; - New Zealand научных исследований, разработки и производства новых способствующих мобильности приспособлений, устройств и ассистивных технологий; - Новая Зеландия
It is, for instance, often necessary to emphasize the need to include special measures for disabled women in adult education, medical care, rehabilitation and the provision of technical aids. Например, часто требуется подчеркнуть необходимость включения специальных мер в интересах женщин-инвалидов в программы обучения взрослых, медицинского обслуживания, реабилитации и предоставления технических приспособлений.
Which of the following types of aids or equipment use? 1а. Какие из следующих видов вспомогательных приспособлений или оборудования?
There are new legislative prerequisites for prosecuting the manufacturer putting into circulation and use of aids intended to eliminate technical devices which protect works from unauthorized use. Были приняты новые правовые нормы, предусматривающие привлечение к ответственности за производство, ввод в обращение и использование приспособлений, позволяющих нейтрализовывать технические устройства, которые защищают произведения от несанкционированного использования.
According to the Public Welfare Act persons with disability or long-term sickness are entitled to different technical aids, support to cover expenses to medicine etc. Согласно Акту о социальном обеспечении, лица, утратившие трудоспособность или долго болеющие, имеют право на получение различных технических приспособлений, помощь в покрытии расходов на лекарства и т. д.
Technological development has helped to expand the supply of prosthetic and orthotic appliances and technical aids such as facial masks for patients with burns. Технологический прогресс позволил расширить ассортимент протезов, ортопедического оборудования и технических приспособлений, например, защитных масок для лица для ожоговых пациентов.
Serbia reported the adoption of regulation enabling free or low cost medical treatment and orthopaedic aids for low income families and its being extended to include people disabled by war and others. Сербия сообщила о принятии регламента, допускающего предоставление бесплатного или недорогого медицинского лечения и ортопедических приспособлений применительно к семьям с низкими доходами, с тем чтобы распространить его на инвалидов войны и других лиц.
According to paragraph 7 of the International Tracing Instrument, all marks required are on an exposed surface, conspicuous without technical aids or tools, easily recognizable, readable and durable and, as far as technically possible, recoverable. В соответствии с пунктом 7 Международного документа по отслеживанию все требуемые маркировочные знаки должны наноситься на открытую поверхность, не требовать для обнаружения технических приспособлений или инструментов, быть легкораспознаваемыми, легкосчитываемыми, долговечными и, насколько это технически возможно, восстановимыми.
It is necessary to have referential rehabilitation centres in big towns and workshops in smaller ones, as well as mobile teams that would conduct evaluation and control of aids and services in the field. Необходимо иметь эталонные реабилитационные центры в больших городах и мастерские в малых городах, а также мобильные бригады, которые производили бы оценку и контроль приспособлений и услуг на месте.
Use of technical devices, technical aids and other related activities Использование технических средств, технических приспособлений и другие смежные виды деятельности
Lists of health care services, medicines and medical aids, the expenses for which are reimbursed in accordance with the basic prices have been approved by Orders of Minister of Health of the Republic of Lithuania. Перечни медицинских услуг, лекарств и медицинских приспособлений, расходы на которые компенсируются в соответствии с базовой ценой, утверждаются приказами министра здравоохранения Литовской Республики.
There is a need for raw materials, training in management of upper limbs, developing simple aids and equipment production. (Wheelchair manufacturing is anticipated to begin in 2005 or 2006.) Ощущается необходимость в сырьевых материалах, обучении владению верхними конечностями, разработке простых приспособлений и производстве оборудования. (Как ожидается, в 2005 или 2006 году начнется изготовление инвалидных колясок.)
Sustain existence without aids or assistance Поддерживать существование без использования приспособлений или посторонней помощи
The Committee is concerned at the lack of any comprehensive strategy for the provision of mobility equipment and aids for persons with disabilities, and including the development of low-cost universal-design appliances. Комитет обеспокоен отсутствием комплексной стратегии, которая бы предусматривала предоставление инвалидам оборудования и приспособлений для передвижения, в том числе разработку дешевых и универсальных по своей конструкции устройств.
Training sessions for support groups of parents taught methods of dealing with cerebral palsy and other severe disabilities and led to a workshop to manufacture simple, low-cost mobility aids such as crutches and walkers. На учебных занятиях в родительских кружках проводились занятия по уходу за детьми, страдающими корковым параличом и другими серьезными расстройствами, а по их результатам был организован практикум по изготовлению простых и дешевых ортопедических приспособлений, например костылей и приспособлений для ходьбы.
Provision of services for technical aids and appliances, home visits, counseling and basic psychosocial therapy are also provided. Кроме того, организуются обслуживание технических средств и приспособлений, помощь на дому, консультации и базовая психосоциальная терапия.
Flexibility was implemented in aids and appliances and home help in December 1996. Гибкость была обеспечена путем предоставления специальных устройств и приспособлений и оказания помощи на дому в декабре 1996 года.
(b) Promoting universal design for mobility aids, devices and assistive technologies and encouraging private entities which produce these to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities; Ь) поощрение универсального дизайна средств, облегчающих передвижение, приспособлений и ассистивных технологий, а также содействие тому, чтобы производящие их частные компании учитывали все аспекты обеспечения мобильности инвалидов;
2,400 persons received free specialized medical attention in specialized medical centres in Tashkent; and disabled persons were provided free of charge with 8,000 orthopaedic prostheses, 3,000 wheelchairs, 1,500 hearing aids and 5,000 special appliances; бесплатная квалифицированная медицинская помощь, предоставлена 2400 гражданам в специализированных медицинских центрах Ташкента, безвозмездная передача инвалидам 8000 протезно-ортопедических устройств, 3000 колясок, 1500 слуховых аппаратов и 5000 специальных приспособлений
Guinea Bissau reported that Centro de Reabilitacao Motora (CRM) accounts for almost all rehabilitation services in the country - from physiotherapy and pre/post-prosthetic training to the fitting or orthopaedic devices and delivery of wheelchairs and walking aids. Гвинея-Бисау сообщила, что на Центр двигательной реабилитации (ЦДР) приходятся почти все реабилитационные услуги в стране - от физиотерапии и пред/постпротезной подготовки до подгонки ортопедических приспособлений и выдачи инвалидных колясок и костылей.
MI9 used the services of former magician Jasper Maskelyne to design hiding places for escape aids including tools hidden in cricket bats and baseball bats, maps concealed in playing cards and actual money in board-games. MI9 пользовалась услугами известного иллюзиониста Джаспера Маскелайна для разработки приспособлений маскировки средств для побега, включая инструменты, скрытые в битах для крикета, пилки в расческах, карты местности, скрытые в игральных картах и деньги, скрытые в настольных играх.
The Scheme of Assistance to disabled persons for purchasing/ fitting of Aids/ Appliances (ADIP) was revised in April 2005 to assist the needy disabled persons in procuring durables, sophisticated and scientifically manufactured modern aids and appliances. В апреле 2005 года был пересмотрен Проект помощи инвалидам в покупке и подборе протезов и приспособлений (ПИП), направленный на оказание помощи нуждающимся инвалидам в приобретении надежных сложных современных протезов и приспособлений, изготовленных по последнему слову науки и техники.
In the present report we have selected only questions concerning the provision devices and equipment (crutches, prostheses, hearing aids, visual aids, etc.) to persons with disabilities. В настоящем докладе мы осветили лишь некоторые вопросы, касающиеся предоставления инвалидам вспомогательных приспособлений и оборудования (костылей, протезов, слуховых аппаратов и оптических приспособлений).
They can apply for other welfare aids such as wheel chairs, walking aids, Braille, prosthetic limbs and visual aids through their village heads who will then forward all the applications to the appropriate agencies. Через деревенских старост эти лица могут направлять заявки на получение другой социальной помощи, например инвалидных кресел, вспомогательных средств для ходьбы, приспособлений для использования азбуки Брайля, протезов для конечностей и средств для коррекции зрения, и эти заявки деревенские старосты затем пересылают в соответствующие учреждения.